[File Info] Language=Español Author=Supertitovic; y Grupo KLUR Team Email=supertitovic@alcachondeo.net; klur@ubbi.com Date=04/16/2010 Comment=PopMan 1.3 Spanish Translation LangID=10 [Translations] Not connected<=>No conectado Connection failure<=>Fallo de conexión Canceled<=>Cancelado Invalid server response<=>Respuesta del servidor no válida Timeout<=>Tiempo de espera agotado Login failed<=>Fallo de autorización Message not found<=>Mensaje no encontrado Server failure: Message not found!<=>Fallo del servidor: ¡Mensaje no encontrado! Busy<=>Ocupado Ready<=>Listo Connecting...<=>Conectando... Connected!<=>¡Conectado! Login...<=>Autorizando... Successfully logged in!<=>¡Autorización con éxito! Loading message ...<=>Cargando mensaje... Loading message {1} of {2} ...<=>Cargando mensaje {1} de {2} ... Deleting message {1} of {2} ...<=>Eliminando mensaje {1} de {2} ... # Update Wizard Update Wizard<=>Asistente de actualización There are no updates available.<=>No hay actualizaciones disponibles. There is a new version {1} available!<=>¡Hay una nueva versión {1} disponible! There is a new {1} Beta version available!<=>¡Hay una nueva {1} versión Beta disponible! Click "Next" to update your copy of PopMan...<=>Pulse en "Siguiente" para actualizar su copia de PopMan... Unable to retrieve version infomation!<=>¡No es posible acceder a la información sobre la versión! Error number: {1}<=>Error número: {1} Welcome to the PopMan Update Wizard<=>Bienvenido al asistente de actualización de PopMan The wizard is now connecting to the PopMan webserver checking for updates. If there is a new version available, all necessary files can be downloaded and installed automatically.<=>El asistente conectará ahora con el servidor Web de PopMan para comprobar actualizaciones. Si hay una nueva versión disponible, todos los archivos necesarios se descargarán e instalarán automáticamente. Failed to load Decompress.dll!<=>¡Fallo al cargar Decompress.dll! Initializing...<=>Inicializando... Do you really want to cancel the update process?<=>¿Desea cancelar el proceso de actualización? Update process failed!<=>¡Fallo en el proceso de actualización! Error while downloading initialization file!<=>¡Error al descargar archivo de inicialización! No updates available.<=>No hay actualizaciones disponibles. Failed to retrieve temporary directory!<=>¡Fallo al recuperar directorio temporal! Saving {1} ...<=>Guardando {1} ... Failed to create directory:<=>Fallo al crear directorio: Failed to decompress file:<=>Fallo al descomprimir archivo: Failed to download file:<=>Fallo al descargar archivo: (checksum error)<=>(error en suma de control) Please try again later.<=>¡Por favor, inténtelo más tarde!. Error while saving downloaded file!<=>¡Error al guardar el archivo descargado! All files downloaded successfully.<=>¡Archivos descargados con éxito! Press the "Finish" button to complete the update process...<=>Pulse en "Terminar" para completar el proceso de actualización... Failed to initialize the final copy process!<=>¡Fallo al inicializar el proceso de copia final! Downloading {1} ...<=>Descargando {1} ... Progress all:<=>Progeso total: Progress current file:<=>Progreso archivo actual: Download of updated files<=>Descarga de archivos de actualización # Import Accounts Dialog Account<=>Cuenta User<=>Usuario Server<=>Servidor Port<=>Puerto Please select the accounts that you want to import from Outlook Express.<=>Elija las cuentas de correo que desea importar de Outlook Express. &Properties...<=>Propiedades OK<=>Aceptar Cancel<=>Cancelar Import email accounts<=>Importar cuentas de correo Description<=>Descripción # Account Dialog General<=>General Colors<=>Colores Advanced<=>Avanzado Can not change account settings while there are busy accounts.<=>No se puede cambiar la configuración de las cuentas cuando están activadas Please enter the address of the Server!<=>Introduzca la dirección del servidor Please enter the account name!<=>Introduzca el nombre de la cuenta Please enter user name!<=>Introduzca el nombre de usuario Account name:<=>Nombre de la cuenta: Protocol:<=>Protocolo: Server:<=>Servidor: Port:<=>Puerto: User name:<=>Usuario: Password:<=>Contraseña: Include this account when receiving mail<=>Incluir esta cuenta para recibir correo 1 minute<=>1 minuto {1} minutes<=>{1} minutos 1 second<=>1 segundo {1} seconds<=>{1} segundos Use custom AutoCheck timer interval<=>Utilizar intervalo personalizado de autochequeo Timer interval:<=>Intervalo: minutes<=>minutos Server Timeouts<=>Tiempo de espera al servidor Short<=>Corto Long<=>Largo Load all emails completely<=>Descargar todos los mensajes por completo Retrieve header and {1} lines of message body<=>Mostrar la cabecera y {1} líneas del mensaje Number of lines:<=>Nº de líneas: Use individual font color:<=>Color para las letras: Circle color in system tray:<=>Color del círculo en bandeja de sistema: Invalid parameter string!<=>¡Parámetro no válido! Default<=>Por defecto # Accounts Dialog Mail Accounts<=>Cuentas de correo &Add...<=>&Añadir... &Remove<=>&Borrar... Move &up<=>&Mover arriba... Move &down<=>Mover &abajo... &Close<=>&Cerrar Black List<=>Lista Negra Messages from senders in the list below will be deleted automatically from the server.<=>Los mensajes de los remitentes incluídos en esta lista serán automáticamente borrados del servidor. Address:<=>Direcciones: Please enter the email address (e.g. somebody@somewhere.com) or the domain (e.g. somewhere.com), that you want to block:<=>Introduzca las direcciones de correo (p. ej. cualquiera@nadie.com) o el dominio (p. ej. nadie.com), que desee bloquear: Enter address<=>Introduzca las direcciones # Download Dialog Loading the following mail:<=>Cargando el siguiente mensaje: Loading Mail...<=>Cargando el mensaje... # Password Dialog Password - {1}<=>Contraseña - {1] Enter the password of the following account.<=>Introduzca contraseña para la siguiente cuenta. Account:<=>Cuenta: Remember password<=>Recordar contraseña Password incorrect! Please note that the password is case-sensitive.<=>¡Contraseña incorrecta! Tenga en cuenta mayúsculas/minúsculas. Please enter the password.<=>Introduzca la contraseña. # Save Dialog Please specify where to save the emails.<=>Indique dónde guardar los mensajes. The specified folder does not exist!<=>!La carpeta indicada no existe! Please specify a template for the file names.<=>Indique una plantilla para los nombres de archivo. A file name must not contain any of the following characters:<=>El nombre de archivo no debe tener ninguno de los siguientes caracteres: Invalid template! Use a combination of the following placeholders:<=>¡Plantilla no válida! Use una combinación de los siguientes marcadores: Subject<=>Asunto From<=>De To<=>Para Date<=>Fecha Time<=>Hora Save As...<=>Guardar como... Destination<=>Destino Folder:<=>Carpeta: Browse...<=>Buscar... Save Format<=>Guardar formato Template For File Names<=>Plantilla para nombres de archivo Email File (*.eml)<=>Correo (*.eml) Text File (*.txt)<=>Archivo de texto (*.txt) # Options Dialog The file "{1}" doesn't exist!<=>¡El archivo "{1}" no existe! Sound (*.wav)<=>Sonido (*.wav) Notify when new mail arrives<=>Avisar si llega un nuevo mensaje: Always<=>Siempre When AutoChecked or minimized<=>Minimizado o en AutoComprobación Only when minimized<=>Sólo cuando esté minimizado On new mail<=>Si hay mensaje nuevo: Acoustic notification<=>Aviso sonoro Sound:<=>Sonido: &Test<=>&Probar Show PopMan window<=>Mostrar la ventana de PopMan Show new mail tip<=>Mostrar aviso de nuevo correo Include sender and subject of new mails<=>Incluir Remitente y Asunto de los mensajes nuevos Use balloon tip<=>Usar globo emergente Flash keyboard light:<=>Iluminar la tecla: Unread Messages<=>Mensajes sin leer Display unread messages in bold font<=>Mostrar en negrita los mensajes sin leer Preview Pane<=>Vista previa Use the preview pane to quickly view a message without opening a separate window.<=>Usar el panel de vista previa para ver rápidamente un mensaje, sin abrir una ventana aparte. Show preview pane<=>Mostrar vista previa Be&low messages<=>Mensajes &abajo Be&side messages<=>Mensajes a un &lado Use logging to record all data communication between PopMan and the email server.<=>Se puede usar un arch. de registro para guardar los datos de comunicación entre PopMan y el servidor de correo. Enable logging<=>Activar registro Enable error logging<=>Activar registro de errores (if a problem occurs while communicating with the email server, the log is saved in a separate error file)<=>(Si al comunicarse con el servidor ocurre un problema, el registro se guardará en un archivo de errores aparte) Log file size:<=>Tamaño del archivo: KB<=>KB Location of the log file "PopManLogFile.log":<=>Ubicación del archivo de errores "PopManLogFile.log": Use dial-up networking<=>Usar conexión a red (dial-up) Launch PopMan on Windows startup<=>Ejecutar PopMan al iniciar Windows Check for new mail on startup<=>Comprobar si hay correo nuevo al iniciar... First wait<=>...tras esperar seconds<=>segundos X button hides to tray<=>Botón Cerrar ('X') -> oculta en bandeja Min button hides to tray<=>Botón Minimizar -> oculta en bandeja Delete confirmation in main window<=>Confirmar 'eliminar' en la ventana principal Delete confirmation in preview pane and message window<=>Confirmar 'eliminar' en vista previa y ventana de mensaje Enable password protection:<=>Activar la protección por contraseña AutoCheck only while minimized<=>AutoComprobar sólo mientras esté minimizado Don't check between:<=>No comprobar entre: and<=>y Enable custom AutoCheck interval per account:<=>Activar intervalo de autochequeo personalizado para las cuentas: Interval<=>Intervalo Custom<=>Personalizar Executable (*.exe)<=>Ejecutable (*.exe) Hide PopMan to tray<=>Ocultar PopMan en bandeja Quit PopMan<=>Salir de PopMan Email client:<=>Cliente de correo When launching email client:<=>Al iniciar el cliente de correo: When replying<=>Al contestar: Use temporary eml file (Outlook Express)<=>Usar archivo *.eml temporal (Outlook Express) Use mailto (without quotted original message)<=>Usar 'mailto' (sin copia del mensaje original) Use MAPI<=>Usar MAPI Use HTML linebreaks in reply body<=>Usar lineas HTML al responder Enforce email address (Yahoo! Mail)<=>Forzar direcciones (Correo Yahoo!) Launch email client with command line parameter:<=>Lanzar cliente de correo con parámetros de linea de comando: Number of messages<=>Nº de mensajes: Show number of messages in tray icon<=>Mostrar número de mensajes en bandeja de sistema Show number of all messages<=>Mostrar número de todos los mensajes Show number of unread messages<=>Mostrar número de mensajes sin leer Show number of new messages<=>Mostrar número de mensajes nuevos Rotate icon for each account<=>Icono giratorio para cada cuenta Rotation interval:<=>Rotación cada: tenths of a second<=>décimas de segundo Show advanced account info<=>Mostrar por adelantado información de la cuenta Enable HighColor icons in system tray<=>Activar iconos de alta calidad en bandeja Nothing<=>Ninguna acción Show Window<=>Mostrar ventana Check Mail<=>Comprobar correo PopUp Menu<=>Menú emergente Run Email Client<=>Lanzar Cliente de Correo Check And Show<=>Comprobar y Mostrar Toggle Window<=>Alternar ventana Toggle AutoCheck<=>Alternar AutoComprobar Show Mail Info<=>Mostrar información del correo Tray Mouse Actions<=>Acciones del ratón en bandeja Left Click:<=>Clic izquierdo Right Click:<=>Clic derecho Middle Click:<=>Clic central Double Click:<=>Doble clic Double click delay on click<=>Doble clic con demora Below you can choose between the translations currently on your system.{BR}If you don't find your language, please visit the PopMan web site:<=>Puede escoger entre las traducciones actualmente disponibles en su sistema.{BR}Si no encuentra su idioma, visite la pág. Web de PopMan: Language:<=>Idioma: Author:<=>Autor: Email:<=>Email: Updated:<=>Actualizado: Comment:<=>Comentario: # Source Dialog RichEdit control init failed.<=>Fallo en Control RichEdit Source - "{1}"<=>Código fuente -"{1}" # List View Size<=>Tamaño Received<=>Recibido Attachment<=>Adjunto Sent<=>Enviado Priority<=>Prioridad UserAgent<=>Progr. Usado High<=>Alta Low<=>Baja Normal<=>Normal Are you sure you want to delete the selected email?<=>¿Seguro que desea borrar este correo? Are you sure you want to delete the {1} selected emails?<=>¿Seguro que desea borrar los {1} mensajes seleccionados? &Open...{TAB}Ctrl+O<=>A&brir...{TAB}Ctrl+O Sou&rce...<=>Código &fuente... &Save As...{TAB}Ctrl+S<=>&Guardar como...{TAB}Ctrl+S Repl&y To Sender{TAB}Ctrl+R<=>Con&testar al remitente{TAB}Ctrl+R &Block Sender<=>&Bloquear remitente &Delete{TAB}Del<=>&Eliminar{TAB}Supr This will add the following email addresses to the Black List:<=>Esto añadirá la siguiente dirección de correo a la Lista Negra: Note: All future emails from senders on the Black List will be deleted automatically!<=>Nota: Todos los futuros mensajes que provengan de renitentes incluidos en la Lista Negra serán borrados automáticamente. # Main Window Options<=>Opciones AutoCheck<=>AutoComprobar Notification<=>Notificaciones Email Client<=>Cliente de Correo View<=>Ver Tray Icon<=>Icono en bandeja Language<=>Idioma Mouse Actions<=>Acciones del ratón Logging<=>Registro &File<=>&Archivo &Accounts...<=>&Cuentas... &Update{TAB}F5<=>&Actualizar{TAB}F5 &Cancel{TAB}Esc<=>Ca&ncelar{TAB}Esc &Exit<=>&Salir &View<=>&Ver &Toolbar<=>Barra de &herramientas &Statusbar<=>Barra de &estado Tab &View{TAB}Ctrl+M<=>&Panel con lengüetas{TAB}Ctrl+M &Tools<=>&Herramientas &Font...<=>&Tipo de letra... Font &Color...<=>&Color de letras... &Themes<=>T&emas Launch &Email Client{TAB}Ctrl+E<=>&Lanzar Cliente de Correo{TAB}Ctrl+E &Import Accounts...<=>&Importar Cuentas... &Black List...<=>Lista Negra... &Options<=>&Opciones... &Help<=>A&yuda &Help Topics...{TAB}F1<=>&Temas de ayuda (en inglés)...{TAB}F1 Check For &Updates<=>&Comprobar actualizaciones &About PopMan...<=>&Acerca de PopMan Default<=>Por defecto Edit email accounts.{BR}Accounts<=>Editar las cuentas de correo.{BR}Cuentas Update email listing.{BR}Update<=>Actualizar la lista de mensajes.{BR}Actualizar Cancel current operation.{BR}Cancel<=>Cancelar la operación actual.{BR}Cancelar Show email content.{BR}Show<=>Mostrar contenido del mensaje.{BR}Mostrar Show source code of this email.{BR}Source code<=>Mostrar código fuente de este mensaje.{BR}Código fuente Save selected email to file.{BR}Save<=>Guardar el mensaje seleccionado.{BR}Guardar Create a reply message to the sender.{BR}Reply<=>Crear un mensaje de respuesta para el remitente.{BR}Responder Delete selected emails.{BR}Delete<=>Borrar los mensajes seleccionados.{BR}Borrar Add sender to Black List.{BR}Block Sender<=>Añadir remitente e la Lista Negra. {BR} Bloquear remitente Quit the application.{BR}Exit<=>Cierrar la aplicación.{BR}Salir Show or hide the toolbar.{BR}Toggle ToolBar<=>Mostrar/Ocultar la barra de herramientas.{BR}Alternar barra de herramientas Show or hide the status bar.{BR}Toggle StatusBar<=>Mostrar/Ocultar la barra de estado.{BR}Alternar barra de estado Enable\Disable the Tab view.{BR}Toggle Tab view<=>Activar/Desactivar la vista con lengüetas. {BR}Alternar vista con lengüetas Change font.{BR}Font<=>Cambiar el tipo de letra.{BR}Tipo de letra Change font color.{BR}Font Color<=>Cambiar el color de letra.{BR}Color de letra Launch email client.{BR}Email Client<=>Lanzar el Cliente de Correo.{BR}Cliente de Correo Import email accounts from Outlook Express.{BR}Import Accounts<=>Importar cuentas de correo desde Outlook Express.{BR}Importar Cuentas Edit list of blocked senders.{BR}BlackList<=>Editar la lista de remitentes bloqueados.{BR}Lista Negra Change program settings.{BR}Settings<=>Cambiar los ajustes del programa.{BR}Ajustes Show Help Topics.{BR}Help<=>Mostrar los temas de ayuda.{BR}Ayuda Check if a new version is available.{BR}Check for updates<=>Comprobar si existe una nueva versión disponible.{BR}Comprobar actualizaciones Display program information, version number and copyright.{BR}About<=>Información del programa, versión y copyright.{BR}Acerca de Show the main window.{BR}Show<=>Mostrar la ventana principal.{BR}Mostrar Enable AutoChecking.{BR}Enable<=>Activar Open the selected attachment.{BR}Open<=>Abrir el adjunto seleccionado.{BR}Abrir Save the selected attachments.{BR}Save<=>Guardar los adjuntos seleccionados.{BR}Guardar Save all attachments.{BR}Save All<=>Guardar todos los adjuntos.{BR}Guardar todos Change the window size.<=>Cambiar tamaño de la ventana. Change the window position.<=>Cambiar posición de la ventana. Reduce the window to an icon.<=>Minimizar la ventana. Enlarge the window to full size.<=>Maximizar la ventana. Close the active window.<=>Cerrar la ventana activa. Restore the window to normal size.<=>Restaurar la ventana al tamaño normal. # Message Window &Print...{TAB}Ctrl+P<=>Im&primir...{TAB}Ctrl+P &Close{TAB}Esc<=>&Cerrar{TAB}Esc &Edit<=>&Editar &Cut{TAB}Ctrl+X<=>Cor&tar{TAB}Ctrl+X C&opy{TAB}Ctrl+C<=>C&opiar{TAB}Ctrl+C &Paste{TAB}Ctrl+V<=>&Pegar{TAB}Ctrl+V &Find...{TAB}Ctrl+F<=>&Buscar...{TAB}Ctrl+F Find &Next{TAB}F3<=>Buscar &siguiente{TAB}F3 Select &All{TAB}Ctrl+A<=>Seleccionar &todo{TAB}Ctrl+A Print this email.{BR}Print<=>Imprimir este mensaje.{BR}Imprimir Delete this email.{BR}Delete<=>Borrar este mensaje.{BR}Borrar Close window.{BR}Close<=>Cerrar ventana.{BR}Cerrar Cut the selection and put it on the Clipboard.{BR}Cut<=>Cortar lo seleccionado y pegarlo al portapapeles.{BR}Cortar Copy the selection and put it on the Clipboard.{BR}Copy<=>Copiar lo seleccionado y ponerlo al portapapeles.{BR}Copiar Insert Clipboard contents.{BR}Paste<=>Insertar el contenido del portapapeles.{BR}Pegar Find the specified text.{BR}Find<=>Buscar el texto especificado.{BR}Buscar Find next occurence of specified text.{BR}Find next<=>Buscar la siguiente secuencia del texto especificado.{BR}Buscar siguiente Select the entire message.{BR}Select All<=>Seleccionar todo el mensaje.{BR}Seleccionar todo "{1}" not found.<=>"{1}" no encontrado. &Open<=>&Abrir &Save As...<=>&Guardar como... Save &All...<=>Guardar &todo... This attachment can not be accessed anymore.<=>Este adjunto ya no es accesible. "{1}" is very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>"{1}" es muy probable que contenga un virus, gusano o cualquier otro código malicioso! Opening this file is therefore denied.<=>Por eso, es mejor no abrir este archivo. Do you really want to save this file to your hard disk?<=>¿Desea guardar este archivo en su disco duro? These attachments are very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>Es muy posible que estos adjuntos contengan un virus, gusano o cualquier otro código malicioso! Do you really want to save these files to your hard disk?<=>¿Desea guardar este archivo en su disco duro? Please specify where to save the attachments.<=>Especifique dónde guardar los adjuntos The file "{1}" does already exist!{BR}Overwrite it?<=>El archivo "{1}" ya existe actualmente!{BR}¿Desea sobreescribirlo? Downloading email failed.{BR}Press Ctrl+F5 to update the email listing and try again.<=>Fallo al descargar correo.{BR}Pulse Ctrl+F5 para actualizar la lista, e intentarlo nuevamente Are you sure you want to delete this email?<=>¿Seguro que desea borrar este mensaje? Deleting email failed!<=>¡Fallo al eliminar mensaje! From:<=>De: Date:<=>Fecha: To:<=>Para: Subject:<=>Asunto: Attach:<=>Adjuntos: # PopMan Start Please start one instance only.<=>¡Por favor, inicie el programa una sola vez! Windows socket init failed.<=>fallo de Windows 'init'. {1} Beta version has been updated successfully!<=>¡{1} versión Beta actualizada con éxito! You have successfully updated to version {1} !<=>¡Se ha actualizado con éxito a la versión {1} ! About PopMan<=>Acerca de PopMan PopMan, Version {1}<=>PopMan, versión {1} Website:<=>Sitio Web: # Document The error log file "{1}" could not be created.<=>No se ha podido crear el archivo de error "{1}". Checking {1}...<=>Comprobando {1}... Error while writing to the log file:<=>Error al escribir en archivo log: Logging disabled!<=>Registro desactivado Email (*.eml)<=>mensaje (*.eml) Text (*.txt)<=>Texto (*.txt) The log file "{1}" could not be opened.{BR}Logging disabled!<=>El archivo de registro "{1}" no puede abrirse.{BR}¡Registro desactivado! Unable to load mail system support.<=>Incapaz de cargar sistema de soporte del correo. Mail system DLL is invalid.<=>DLL de sistema no válida. Unable to detect if a new version is available.<=>Incapaz de detectar si una nueva versión está disponible. There is no update available.<=>No hay actualizaciones disponibles. want to start Do you want to start the update wizard and download the latest version?<=>¿Desea iniciar el asistente de actualización y descargar la última versión? Deleting mail...<=>Eliminando mensaje... Downloading mail...<=>Descargando mensaje... AutoCheck disabled<=>AutoComprobar desactivado No messages<=>No hay mensajes 1 new message<=>1 mensaje nuevo {1} new messages<=>{1} mensajes nuevos PopMan - New Mail<=>PopMan - mensaje Nuevo &Open PopMan<=>&Abrir PopMan Check &Mail<=>&Comprobar Correo &Cancel<=>Ca&ncelar &Email Client<=>Clien&te de Correo A&utoCheck Enabled<=>Activar A&utoComprobar O&ptions...<=>O&pciones... &About...<=>A&cerca de... E&xit<=>Sa&lir... {1} msgs. ({2} unread, {3} new){TAB}{4} KB<=>{1} msjs. ({2} sin leer, {3} nuevos){TAB}{4} KB PopMan - Mail Info<=>PopMan - Información del Correo 1 message<=>1 mensaje {1} messages<=>{1} mensajes 1 unread message<=>1 mensaje sin leer {1} unread messages<=>{1} mensajes sin leer in {1}<=>en {1} in {1} accounts<=>en {1} cuentas Show<=>Mostrar Delete<=>Borrar Close<=>Cerrar (last check: {1})<=>(última comprobación: {1}) Separate account | All<=>Separar cuentas | Todas Check accounts{TAB}F7<=>Comprobar cuentas {TAB}F7 Join with tab<=>Unir cuentas (con | ) Rename tab{TAB}F2<=>Renombrar lengüeta {TAB}F2 You have to add at least one account before you can switch to tab view.<=>Hay que añadir al menos una cuenta para poder acceder a ver el panel con lengüetas. Caption:<=>Título: Please enter the caption of the tab:<=>Introduzca el título para la lengüeta: Rename tab<=>Renombrer lengüeta Tab accounts:<=>Cuenta/s Copy Link Address<=>Copiar la dirección/enlace # 10/22/2005 Parameters<=>Parámetros Invalid parameter string!<=>Parámetro no válido This will add the following email addresses to the Black List:<=>Esto añadirá la siguiente dirección de correo a la Lista Negra: Note: All future emails from senders on the Black List will be deleted automatically!<=>Nota: Todos los futuros mensajes enviados por los remitentes incluídos en la Lista Negra se borrarán automáticamente. Open the selected attachment.{BR}Open<=>Abrir el adjunto seleccionado.{BR}Abrir # 04/22/2006 Use UIDL when deleting messages<=>Usar UIDL al borrar mensajes Delete command marks message for deletion<=>Marcar (con tachadura) los mensajes a eliminar &Unmark{TAB}Ins<=>&Quitar marca de borrado{TAB}Ins Empty Trash<=>Eliminar tachados Delete &Marked Emails{TAB}F12<=>&Borrar mensajes marcados{TAB}F12 &Hide Marked Messages<=>&Ocultar mensajes marcados para borrar &Rules...<=>&Reglas Delete marked emails.{BR}Delete marked emails<=>Borrar los marcados.{BR}Borrar los marcados Unmark (undelete) selected emails.{BR}Unmark<=>Quitar marca a seleccionados.{BR}Quitar marca Hide messages that are marked for delete.{BR}Hide marked messages<=>Ocultar mensajes marcados para su borrado.{BR}Ocultar mensajes marcados Edit the rules.{BR}Rules<=>Editar reglas.{BR}Reglas Don't display this &message again.<=>&No mostrar más este mensaje. You are about to irrevocably delete all marked messages.<=>Está a punto de borrar definitivamente todos los mensajes marcados. You have just marked a message for deletion. To unmark it, press the Ins keyboard button. To delete all marked messages, press F12 or click the appropriate toolbar button.<=>Acaba de marcar un mensaje para su borrado. Para quitar la marca, pulse la tecla 'Ins'. Para borrar todos los mensajes marcados, pulse F12 o haga clic en 'Eliminar tachados' en la barra de herramientas. You can also delete selected messages immediately by pressing Shift+Del.<=>También puede borrar los mensajes seleccionados pulsando Shift+Del. If you want to restore the traditional behaviour (delete all selected messages immediately), uncheck "{1}" in the options dialog.<=>Si desea volver a la forma tradicional (borrar los mensajes de forma inmediata), desactive "{1}" en el diálogo 'Opciones/General'. Error while parsing rules file at line {1}!<=>¡Error al analizar las reglas de la fila {1}! # 09/30/2007 Load small emails completely<=>Cargar por completo los correos pequeños Small emails are < <=>Los correos pequeños son < Add item to Rules list<=>Añadir elemento a Lista de Reglas Destination List<=>Lista de destino New Item<=>Nuevo elemento Item Type<=>Tipo de elemento Word<=>Palabra String<=>Secuencia Regular Expression<=>Expresión regular Only log compact mail info instead of entire data traffic<=>Sólo información compactada, en lugar de todos los datos de tráfico Enable logging of applied rules<=>Activar el registro de reglas aplicadas Rules<=>Reglas Move Marked Messages to Tr&ash Tab<=>Mover los mensajes marcados a lengüeta de P&apelera Add Item To Rules &List...{TAB}F9<=>Añadir elemento a Lista de &Reglas...{TAB}F9 Move marked messages to a separate "trash" tab.{BR}Enable trash tab<=>Mover los mensajes marcados a la lengüeta separada Papelera.{BR}Activar lengüeta de Papelera Add item to Rules list.{BR}Add To List<=>Añadir elemento a Lista de Reglas.{BR}Añadir a la Lista Forum:<=>Foro: Failed to add item to Rules list!<=>¡Fallo al añadir elemento a la Liusta de Reglas! Trash<=>Papelera The item is already contained in the list!<=>Este elemento ya está en la Lista! # 10/14/2007 White List<=>Lista Blanca Messages from senders in the list below will never be deleted automatically.<=>Los mensajes de estos remitentes nunca se borrarán automáticamente. Please enter the email address (e.g. somebody@somewhere.com) or the domain (e.g. somewhere.com):<=>!Por favor, introduzca la dirección de correo (p. ej. cualquiera@nadie.com) o el dominio (p. ej. nadie.com)¡ &Trust Sender<=>Remitente de &confianza This will add the following email addresses to the White List:<=>Puede añadir esta/s dirección/es de remitentes a la Lista Blanca: &White List...<=>Lista &Blanca Add sender to White List.{BR}Trust Sender<=>Añadir remitente a la Lista Blanca.{BR}Remitente de confianza.{BR}Remitente de confianza Edit list of trusted senders.{BR}WhiteList<=>Editar lista de remitentes de confianza.{BR}Lista Blanca Suspend New Mail Notification Sound.{BR}Mute<=>Suspender sonido de notificación de nuevo correo.{BR}Silenciar Mu&te Mode<=>Mo&do Silencio Mark All Mails Read<=>Marcar todos los correos como 'leidos' Mark All Mails Unread<=>Marcar todos los correos como 'no leidos' # 04/10/2010 Type<=>Tipo Limit tips to [PROTECTED] messages<=>Limitar avisos a mensajes de [PROTEGIDO] [PROTECTED]<=>[PROTEGIDO] To&ggle [PROTECTED] State{TAB}Ctrl+T<=>A&ctivar posición de [PROTEGIDO]{TAB}Ctrl+T Toggle the current [PROTECTED] state of the selected messages.{BR}Toggle [PROTECTED]<=>Activar actual posición de [PROTEGIDO] de los mensajes seleccionados.{BR}Activar [PROTEGIDO] Protocol plugin not initialized correctly!<=>¡Protocolo de conexión iniciado incorrectamente! Failed to initialize account {1}: No plugin available to provide protocol {2}!<=>¡Fallo al iniciar la cuenta {1}: No hay conexión disponible para proveer protocolo {2}!