[File Info] Language=Japanese Author=Nardog Email=nardog@e2umail.com Date=11/11/2007 Comment=PopMan 1.3 Japanese Translation LangID=17 [Translations] Not connected<=>接続されていません Connection failure<=>接続の失敗 Canceled<=>キャンセルされました Invalid server response<=>不正なサーバーの応答です Timeout<=>タイムアウト Login failed<=>ログインの失敗 Message not found<=>メッセージが見つかりません Server failure: Message not found!<=>サーバーの失敗: メッセージが見つかりません! Busy<=> Ready<=>レディ Connecting...<=>接続しています... Connected!<=>接続されました! Login...<=>ログイン... Successfully logged in!<=>ログインに成功しました! Loading message ...<=>メッセージを読み込んでいます ... Loading message {1} of {2} ...<=>メッセージ {2} 中 {1} を読み込んでいます ... Deleting message {1} of {2} ...<=>メッセージ {2} 中 {1} を削除しています ... # Update Wizard Update Wizard<=>更新ウィザード There are no updates available.<=>利用可能な更新がありません。 There is a new version {1} available!<=>利用可能な新しいバージョン {1} があります! There is a new {1} Beta version available!<=>利用可能な Beta バージョン {1} があります! Click "Next" to update your copy of PopMan...<=>PopMan のコピーを更新するには "次へ" をクリックしてください... Unable to retrieve version infomation!<=>バージョン情報を受信することができません! Error number: {1}<=>エラー番号: {1} Welcome to the PopMan Update Wizard<=>PopMan 更新ウィザードへようこそ The wizard is now connecting to the PopMan webserver checking for updates. If there is a new version available, all necessary files can be downloaded and installed automatically.<=>ウィザードは現在 PopMan のウェブサーバーへ接続して更新をチェックしています。利用可能な新しいバージョンがある場合、すべての必要なファイルは自動的にダウンロードおよびインストールできます。 Failed to load Decompress.dll!<=>Decompress.dll の読み込みに失敗しました! Initializing...<=>初期化しています... Do you really want to cancel the update process?<=>本当に更新処理を中止しますか? Update process failed!<=>更新処理が失敗しました! Error while downloading initialization file!<=>初期化ファイルのダウンロード中のエラーです! No updates available.<=>更新は利用できません。 Failed to retrieve temporary directory!<=>一時ディレクトリの受信に失敗しました! Saving {1} ...<=>{1} を保存しています ... Failed to create directory:<=>ディレクトリの作成に失敗しました: Failed to decompress file:<=>ファイルの解凍に失敗しました: Failed to download file:<=>ファイルのダウンロードに失敗しました: (checksum error)<=>(チェックサムのエラー) Please try again later.<=>後で再び試行してください。 Error while saving downloaded file!<=>ダウンロードされたファイルの保存中のエラーです! All files downloaded successfully.<=>すべてのファイルのダウンロードに成功しました! Press the "Finish" button to complete the update process...<=>更新処理を完了するには "完了" ボタンをクリックします Failed to initialize the final copy process!<=>最終コピー処理の初期化に失敗しました! Downloading {1} ...<=>{1} をダウンロードしています ... Progress all:<=>すべての進行状況: Progress current file:<=>現在のファイルの進行状況: Download of updated files<=>更新されたファイルのダウンロード # Import Accounts Dialog Account<=>アカウント User<=>ユーザー Server<=>サーバー Port<=>ポート Please select the accounts that you want to import from Outlook Express.<=>Outlook Express からインポートしたいアカウントを選択してください。 &Properties...<=>プロパティ(&P)... OK<=>OK Cancel<=>キャンセル Import email accounts<=>電子メール アカウントのインポート Description<=>説明 # Account Dialog General<=>一般 Colors<=>色 Advanced<=>詳細設定 Can not change account settings while there are busy accounts.<=>ビジー状態のアカウントがある間にアカウントの設定を変更できません。 Please enter the address of the Server!<=>サーバーのアドレスを入力してください! Please enter the account name!<=>アカウント名を入力してください! Please enter user name!<=>ユーザー名を入力してください! Account name:<=>アカウント名: Protocol:<=>プロトコル: Server:<=>サーバー: Port:<=>ポート: User name:<=>ユーザー名: Password:<=>パスワード: Include this account when receiving mail<=>メールの受信時にこのアカウントを含める 1 minute<=>1 分 {1} minutes<=>{1} 分 1 second<=>1 秒 {1} seconds<=>{1} 秒 Use UIDL when deleting messages<=>メッセージの削除時に UIDL を使用する Use custom AutoCheck timer interval<=>カスタム自動チェックのタイマーの間隔を使用する Timer interval:<=>タイマーの間隔: minutes<=>分 Server Timeouts<=>サーバー タイムアウト Short<=>短い Long<=>長い Load all emails completely<=>完全にすべての電子メールを読み込む Retrieve header and {1} lines of message body<=>ヘッダーとメッセージの本文の {1} 行を受信する Number of lines:<=>行数: Load small emails completely<=>完全に小さい電子メールを読み込む Small emails are < <=>小さい電子メールは < Parameters<=>パラメータ Use individual font color:<=>個別のフォントの色を使用する: Circle color in system tray:<=>システム トレイの円の色: Invalid parameter string!<=>不正なパラメータの文字列です! Default<=>既定 # Accounts Dialog Mail Accounts<=>メール アカウント &Add...<=>追加(&A)... &Remove<=>削除(&R) Move &up<=>上へ移動(&U) Move &down<=>下へ移動(&D) &Close<=>閉じる(&C) # Download Dialog Loading the following mail:<=>以下のメールを読み込んでいます: Loading Mail...<=>メールを読み込んでいます... # BlackList/WhiteList Dialog Black List<=>ブラック リスト Messages from senders in the list below will be deleted automatically from the server.<=>以下の一覧の送信者からのメッセージはサーバーから自動的に削除されます。 White List<=>ホワイト リスト Messages from senders in the list below will never be deleted automatically.<=>以下の一覧の送信者からのメッセージは自動的に削除されません。 Address:<=>アドレス: Please enter the email address (e.g. somebody@somewhere.com) or the domain (e.g. somewhere.com):<=>電子メール アドレス (例: somebody@somewhere.com) かドメイン (例: somewhere.com) を入力してください: Enter address<=>アドレスの入力 # Password Dialog Password - {1}<=>パスワード - {1} Enter the password of the following account.<=>以下のアカウントのパスワードを入力します Account:<=>アカウント: Remember password<=>パスワードを記憶する Password incorrect! Please note that the password is case-sensitive.<=>パスワードが不正確です! パスワードは大文字と小文字を区別することにご注意ください。 Please enter the password.<=>パスワードを入力してください。 # Add item to Rules list Dialog Add item to Rules list<=>アイテムを規則の一覧に追加 Destination List<=>宛先の一覧 New Item<=>新しいアイテム Item Type<=>アイテムの種類 Word<=>単語 String<=>文字列 Regular Expression<=>正規表現 # Save Dialog Please specify where to save the emails.<=>電子メールの保存先を指定してください。 The specified folder does not exist!<=>指定されたフォルダが存在しません! Please specify a template for the file names.<=>ファイル名のテンプレートを指定してください。 A file name must not contain any of the following characters:<=>ファイル名は以下の文字をどれも含まない必要があります: Invalid template! Use a combination of the following placeholders:<=>不正なテンプレートです! 以下のプレースホルダの組み合わせを使用します: Subject<=>件名 From<=>送信者 To<=>宛先 Date<=>日付 Time<=>時間 Save As...<=>名前を付けて保存... Destination<=>保存先 Folder:<=>フォルダ: Browse...<=>参照... Save Format<=>保存フォーマット Template For File Names<=>ファイル名のテンプレート Email File (*.eml)<=>電子メール ファイル (*.eml) Text File (*.txt)<=>テキスト ファイル (*.txt) # Options Dialog The file "{1}" doesn't exist!<=>ファイル "{1}" が存在しません! Sound (*.wav)<=>サウンド (*.wav) Notify when new mail arrives<=>新しいメールの到着時に通知する Always<=>常に When AutoChecked or minimized<=>自動チェックまたは最小化時 Only when minimized<=>最小化時のみ On new mail<=>新しいメール Acoustic notification<=>音響通知 Sound:<=>サウンド: &Test<=>テスト(&T) Show PopMan window<=>PopMan ウィンドウを表示する Show new mail tip<=>新しいメール チップを表示する Include sender and subject of new mails<=>新しいメールの送信者と件名を含める Use balloon tip<=>バルーン チップを使用する Flash keyboard light:<=>キーボード ライトをフラッシュする Unread Messages<=>未読のメッセージ Display unread messages in bold font<=>太字のフォントで未読のメッセージを表示する Preview Pane<=>プレビュー ペイン Use the preview pane to quickly view a message without opening a separate window.<=>分割ウィンドウを開かずにメッセージを素早く表示するにはプレビュー ペインを使用します。 Show preview pane<=>プレビュー ペインを表示する Be&low messages<=>下のメッセージ(&L) Be&side messages<=>側面のメッセージ(&S) Use logging to record all data communication between PopMan and the email server.<=>PopMan と電子メール サーバーの間のすべてのデータ コミュニケーションの記録するにはログを使用します。 Enable logging<=>ログを有効にする Only log compact mail info instead of entire data traffic<=>データ転送の全体の代わりにコンパクト メール情報のみ記録する Log file size:<=>ログ ファイルのサイズ: KB<=>KB Enable logging of applied rules<=>適用される規則のログを有効にする Location of the log file "PopManLogFile.log":<=>ログ ファイル "PopManLogFile.log" の場所 Use dial-up networking<=>ダイヤルアップ ネットワークを使用する Launch PopMan on Windows startup<=>Windows の起動時に PopManを起動する Check for new mail on startup<=>起動時に新しいメールをチェックする First wait<=>初回待機 seconds<=>秒 X button hides to tray<=>X ボタンはトレイへ隠す Min button hides to tray<=>最小化ボタンはトレイへ隠す Delete confirmation in main window<=>メイン ウィンドウでの削除確認 Delete confirmation in preview pane and message window<=>プレビュー ペインとメッセージ ウィンドウでの削除確認 Delete command marks message for deletion<=>削除コマンドは削除にメッセージをマークする Enable password protection:<=>パスワード保護を有効にする: AutoCheck only while minimized<=>最小化中のみ自動チェックする Don't check between:<=>次の間はチェックしない and<=>から Enable custom AutoCheck interval per account:<=>アカウントごとの自動チェック間隔を有効にする: Interval<=>間隔 Custom<=>カスタム Executable (*.exe)<=>実行ファイル (*.exe) Hide PopMan to tray<=>トレイへ PopMan を隠す Quit PopMan<=>PopMan の終了 Email client:<=>電子メール クライアント: When launching email client:<=>電子メール クライアントの起動時: When replying<=>返信時 Use temporary eml file (Outlook Express)<=>一時 eml ファイルを使用する (Outlook Express) Use mailto (without quotted original message)<=>mailto を使用する (引用された元のメッセージなしで) Use MAPI<=>MAPI を使用する Use HTML linebreaks in reply body<=>返信の本文に HTML の改行を使用する Enforce email address (Yahoo! Mail)<=>電子メール アドレス (Yahoo! Mail) を強制する Launch email client with command line parameter:<=>コマンド ライン パラメータで電子メール クライアントを起動する: Number of messages<=>メッセージの数 Show number of messages in tray icon<=>トレイ アイコンにメッセージの数を表示する Show number of all messages<=>すべてのメッセージの数を表示する Show number of unread messages<=>未読のメッセージの数を表示する Show number of new messages<=>新しいメッセージの数を表示する Rotate icon for each account<=>それぞれのアカウントにアイコンを回転する Rotation interval:<=>回転の間隔 tenths of a second<=>1/10 秒 Show advanced account info<=>高度なアカウント情報を表示する Enable HighColor icons in system tray<=>システム トレイに HighColor のアイコンを表示する Nothing<=>なし Show Window<=>ウィンドウの表示 Check Mail<=>メールのチェック PopUp Menu<=>ポップアップ メニュー Run Email Client<=>電子メール クライアントの起動 Check And Show<=>チェックと表示 Toggle Window<=>ウィンドウの切り替え Toggle AutoCheck<=>自動チェックの切り替え Show Mail Info<=>メール情報の表示 Tray Mouse Actions<=>トレイのマウス動作 Left Click:<=>左クリック Right Click:<=>右クリック Middle Click:<=>中クリック Double Click:<=>ダブル クリック Double click delay on click<=>クリックの遅れをダブル クリックする Below you can choose between the translations currently on your system.{BR}If you don't find your language, please visit the PopMan web site:<=>以下で翻訳を選択できます。{BR}お使いの言語が見つからない場合、PopMan のウェブ サイトを訪問してください: Language:<=>言語: Author:<=>作者: Email:<=>電子メール: Updated:<=>更新日: Comment:<=>コメント: # Source Dialog RichEdit control init failed.<=>RichEdit コントロールの初期化が失敗しました。 Source - "{1}"<=>ソース - "{1}" The log file "{1}" could not be opened.{BR}Logging disabled!<=>ログ ファイル "{1}" は開けませんでした。{BR}ログが有効になりました! Error while writing to the log file:<=>ログ ファイルへの書き込み中のエラーです: Logging disabled!<=>ログが無効になりました! # List View Size<=>サイズ Received<=>受信日 Attachment<=>添付 Sent<=>送信日 Priority<=>優先度 UserAgent<=>ユーザーエージェント Rules<=>規則 High<=>高 Low<=>低 Normal<=>通常 Are you sure you want to delete the selected email?<=>選択された電子メールを削除してもよろしいですか? Are you sure you want to delete the {1} selected emails?<=>{1} 個の選択された電子メールを削除してもよろしいですか? &Open...{TAB}Ctrl+O<=>開く(&O)...{TAB}Ctrl+O Sou&rce...<=>ソース(&R)... &Save As...{TAB}Ctrl+S<=>名前を付けて保存(&S)...{TAB}Ctrl+S Repl&y To Sender{TAB}Ctrl+R<=>送信者へ返信(&Y){TAB}Ctrl+R &Trust Sender<=>信用する送信者(&T) &Block Sender<=>ブロックする送信者(&B) &Delete{TAB}Del<=>削除(&D){TAB}Del &Unmark{TAB}Ins<=>マーク解除(&U){TAB}Ins This will add the following email addresses to the Black List:<=>これは以下の電子メール アドレスをブラック リストに追加します: Note: All future emails from senders on the Black List will be deleted automatically!<=>注意: ブラック リストにある送信者からのすべての未来の電子メールは自動的に削除されます! This will add the following email addresses to the White List:<=>これは以下の電子メール アドレスをホワイト リストに追加します: # Main Window Empty Trash<=>ごみ箱を空にする Options<=>オプション AutoCheck<=>自動チェック Notification<=>通知 Email Client<=>電子メール クライアント View<=>表示 Tray Icon<=>トレイ アイコン Language<=>言語 Mouse Actions<=>マウス動作 Logging<=>ログ &File<=>ファイル(&F) &Accounts...<=>アカウント(&A)... &Update{TAB}F5<=>更新(&U){TAB}F5 &Cancel{TAB}Esc<=>キャンセル(&C){TAB}Esc Delete &Marked Emails{TAB}F12<=>マーク済み電子メールの削除(&M){TAB}F12 &Exit<=>終了(&E) &View<=>表示(&V) &Toolbar<=>ツール バー(&T) &Statusbar<=>ステータスバー(&S) &Hide Marked Messages<=>マーク済みメッセージの非表示(&H) Move Marked Messages to Tr&ash Tab<=>ごみ箱タブへマーク済みメッセージを移動(&A) Tab &View{TAB}Ctrl+M<=>タブ ビュー(&V){TAB}Ctrl+M &Tools<=>ツール(&T) &Font...<=>フォント(&F)... Font &Color...<=>フォントの色(&C)... &Themes<=>テーマ(&T) Launch &Email Client{TAB}Ctrl+E<=>電子メール クライアントの起動(&E){TAB}Ctrl+E &Import Accounts...<=>アカウントのインポート(&I)... &White List...<=>ホワイト リスト(&W)... &Black List...<=>ブラック リスト(&B)... &Rules...<=>規則(&R)... Add Item To Rules &List...{TAB}F9<=>アイテムを規則の一覧に追加(&L)...{TAB}F9 &Options<=>オプション(&O) &Help<=>ヘルプ(&H) &Help Topics...{TAB}F1<=>ヘルプ トピック(&H)...{TAB}F1 Check For &Updates<=>更新のチェック(&U) &About PopMan...<=>PopMan のバージョン情報(&A)... Edit email accounts.{BR}Accounts<=>電子メール アカウントを編集します。{BR}アカウント Update email listing.{BR}Update<=>電子メールの一覧を更新します。{BR}更新 Cancel current operation.{BR}Cancel<=>現在の操作をキャンセルします。{BR}キャンセル Show email content.{BR}Show<=>電子メールの内容を表示します。{BR}表示 Show source code of this email.{BR}Source code<=>このメールのソース コードを表示します。{BR}ソース コード Save selected email to file.{BR}Save<=>ファイルへ選択された電子メールを保存します。{BR}保存 Create a reply message to the sender.{BR}Reply<=>送信者への返信メッセージを作成します。{BR}返信 Delete selected emails.{BR}Delete<=>選択された電子メールを削除します。{BR}削除 Delete marked emails.{BR}Delete marked emails<=>マークされた電子メールを削除します。{BR}マーク済み電子メールの削除 Unmark (undelete) selected emails.{BR}Unmark<=>選択された電子メールをマーク解除 (削除解除) します。{BR}マーク解除 Add sender to Black List.{BR}Block Sender<=>送信者をブラック リストに追加します。{BR}送信者のブロック Add sender to White List.{BR}Trust Sender<=>送信者をホワイト リストに追加します。{BR}送信者の信用 Quit the application.{BR}Exit<=>アプリケーションを終了します。{BR}終了 Show or hide the toolbar.{BR}Toggle ToolBar<=>ツール バーの表示または非表示を切り替えます。{BR}ツール バーの切り替え Show or hide the status bar.{BR}Toggle StatusBar<=>ステータス バーの表示または非表示を切り替えます。{BR}ステータスバーの切り替え Enable\Disable the Tab view.{BR}Toggle Tab view<=>タブ ビューを有効/無効にします。{BR}タブ ビューの切り替え Hide messages that are marked for delete.{BR}Hide marked messages<=>削除にマークされたメッセージを非表示にします。{BR}マーク済みメッセージの非表示 Move marked messages to a separate "trash" tab.{BR}Enable trash tab<=>分割された "ごみ箱" タブへマークされたメッセージを移動します。{BR}ごみ箱タブを有効にする Change font.{BR}Font<=>フォントを変更します。{BR}フォント Change font color.{BR}Font Color<=>フォントの色を変更します{BR}フォントの色 Launch email client.{BR}Email Client<=>電子メール クライアントを起動します。{BR}電子メール クライアント Import email accounts from Outlook Express.{BR}Import Accounts<=>Outlook Express から電子メール アカウントをインポートします。{BR}アカウントのインポート Edit the rules.{BR}Rules<=>規則を編集します。{BR}規則 Add item to Rules list.{BR}Add To List<=>アイテムを規則の一覧に追加します。{BR}一覧に追加 Edit list of trusted senders.{BR}WhiteList<=>信用された送信者の一覧を編集します{BR}ホワイトリスト Edit list of blocked senders.{BR}BlackList<=>ブロックされた送信者の一覧を編集します。{BR}ブラックリスト Change program settings.{BR}Settings<=>プログラムの設定を変更します。{BR}設定 Show Help Topics.{BR}Help<=>ヘルプ トピックを表示します。{BR}ヘルプ Check if a new version is available.{BR}Check for updates<=>新しいバージョンが利用可能かチェックします。{BR}更新のチェック Display program information, version number and copyright.{BR}About<=>プログラムの情報、バージョン番号および著作権を表示します。{BR}バージョン情報 Show the main window.{BR}Show<=>メイン ウィンドウを表示します。{BR}表示 Enable AutoChecking.{BR}Enable<=>自動チェックを有効にします。{BR}有効にする Suspend New Mail Notification Sound.{BR}Mute<=>新しいメールの通知サウンドを休止します。{BR}ミュート Open the selected attachment.{BR}Open<=>選択された添付を開きます。{BR}開く Save the selected attachments.{BR}Save<=>選択された添付を保存します。{BR}保存 Save all attachments.{BR}Save All<=>すべての添付を保存します。{BR}すべて保存 Change the window size.<=>ウィンドウ サイズを変更します。 Change the window position.<=>ウィンドウの位置を変更します。 Reduce the window to an icon.<=>アイコンへウィンドウを縮小します。 Enlarge the window to full size.<=>フル サイズへウィンドウを拡大します。 Close the active window.<=>アクティブなウィンドウを閉じます。 Restore the window to normal size.<=>通常のサイズへウィンドウを復元します。 Don't display this &message again.<=>再びこのメッセージを表示しない。(&M) # Message Window &Print...{TAB}Ctrl+P<=>印刷(&P)...{TAB}Ctrl+P &Close{TAB}Esc<=>閉じる(&C){TAB}Esc &Edit<=>編集(&E) &Cut{TAB}Ctrl+X<=>切り取り(&C){TAB}Ctrl+X C&opy{TAB}Ctrl+C<=>コピー(&O){TAB}Ctrl+C &Paste{TAB}Ctrl+V<=>貼り付け(&P){TAB}Ctrl+V &Find...{TAB}Ctrl+F<=>検索(&F)...{TAB}Ctrl+F Find &Next{TAB}F3<=>次を検索(&N){TAB}F3 Select &All{TAB}Ctrl+A<=>すべて選択(&A){TAB}Ctrl+A Print this email.{BR}Print<=>この電子メールを印刷します。{BR}印刷 Delete this email.{BR}Delete<=>この電子メールを削除します。{BR}削除 Close window.{BR}Close<=>ウィンドウを閉じます。{BR}閉じる Cut the selection and put it on the Clipboard.{BR}Cut<=>選択範囲を切り取ってクリップボードに挿入します。{BR}切り取り Copy the selection and put it on the Clipboard.{BR}Copy<=>選択範囲をコピーしてクリップボードに挿入します。{BR}コピー Insert Clipboard contents.{BR}Paste<=>クリップボードの内容を挿入します。{BR}貼り付け Find the specified text.{BR}Find<=>指定されたテキストを検索します。{BR}検索 Find next occurence of specified text.{BR}Find next<=>指定されたテキストの次の発生を検索します。{BR}次を検索 Select the entire message.{BR}Select All<=>メッセージの全体を選択します。{BR}すべて選択 "{1}" not found.<=>"{1}" が見つかりません。 &Open<=>開く(&O) &Save As...<=>名前を付けて保存(&S)... Save &All...<=>すべて保存(&A)... This attachment can not be accessed anymore.<=>この添付はもうアクセスできません。 "{1}" is very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>"{1}" はウイルス、ワームまたはその他の危険なコードの性質を含む可能性が非常に高いです! Opening this file is therefore denied.<=>このファイルを開くことはしたがって拒否されました。 Do you really want to save this file to your hard disk?<=>本当にハード ディスクへこのファイルを保存しますか? These attachments are very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>これらの添付はウイルス、ワームまたはその他の危険なコードの性質を含む可能性が非常に高いです! Do you really want to save these files to your hard disk?<=>本当にハード ディスクへこれらのファイルを保存しますか? Please specify where to save the attachments.<=>添付の保存先を指定してください。 The file "{1}" does already exist!{BR}Overwrite it?<=>ファイル "{1}" がすでに存在します!{BR}上書きしますか? Downloading email failed.{BR}Press Ctrl+F5 to update the email listing and try again.<=>電子メールのダウンロードが失敗しました。{BR}電子メールの一覧を更新するには Ctrl+F5 を押して再び試行します。 Are you sure you want to delete this email?<=>この電子メールを削除してもよろしいですか? Deleting email failed!<=>電子メールの削除が失敗しました! From:<=>送信者: Date:<=>日付: To:<=>宛先: Subject:<=>件名: Attach:<=>添付: # PopMan Start Please start one instance only.<=>1 つの起動のみ開始してください。 Windows socket init failed.<=>Windows ソケットの初期化が失敗しました。 {1} Beta version has been updated successfully!<=>{1} Beta バージョンの更新に成功しました! You have successfully updated to version {1} !<=>Version {1} への更新に成功しました ! About PopMan<=>PopMan のバージョン情報 PopMan, Version {1}<=>PopMan, Version {1} Website:<=>ウェブサイト: Forum:<=>フォーラム: # Document The error log file "{1}" could not be created.<=>エラー ログ ファイル "{1}" は作成できませんでした。 Checking {1}...<=>{1} をチェックしています... Email (*.eml)<=>電子メール (*.eml) Text (*.txt)<=>テキスト (*.txt) Unable to load mail system support.<=>メール システム サポートを読み込むことができません。 Mail system DLL is invalid.<=>メール システム DLL は不正です。 Unable to detect if a new version is available.<=>新しいバージョンが利用可能か検出することができません。 There is no update available.<=>更新は利用できません。 Do you want to start the update wizard and download the latest version?<=>更新ウィザードを開始して最新のバージョンをダウンロードしますか? Deleting mail...<=>メールを検出しています... Downloading mail...<=>メールをダウンロードしてます... AutoCheck disabled<=>自動チェックが無効です No messages<=>メッセージがありません 1 new message<=>1 個の新しいメッセージ {1} new messages<=>{1} 個の新しいメッセージ PopMan - New Mail<=>PopMan - 新しいメール &Open PopMan<=>PopMan を開く(&O) Check &Mail<=>メールのチェック(&M) &Cancel<=>キャンセル(&C) &Email Client<=>電子メール クライアント(&E) A&utoCheck Enabled<=>自動チェックが有効(&U) Mu&te Mode<=>ミュート モード(&T) O&ptions...<=>オプション(&P)... &About...<=>バージョン情報(&A)... E&xit<=>終了(&X) {1} msgs. ({2} unread, {3} new){TAB}{4} KB<=>{1} 個のメッセージ。({2} 個の未読、{3} 個の新規){TAB}{4} KB PopMan - Mail Info<=>PopMan - メール情報 1 message<=>1 個のメッセージ {1} messages<=>{1} 個のメッセージ 1 unread message<=>1 個の未読メッセージ {1} unread messages<=>{1} 個の未読メッセージ in {1}<=>({1}) in {1} accounts<=>({1} アカウント) Show<=>表示 Delete<=>削除 Close<=>閉じる (last check: {1})<=>(最後のチェック: {1}) You are about to irrevocably delete all marked messages.<=>すべてのマーク済みメッセージを撤回不能に削除しようとしています。 You have just marked a message for deletion. To unmark it, press the Ins keyboard button. To delete all marked messages, press F12 or click the appropriate toolbar button.<=>削除にメッセージをマークしました。マーク解除するには、Ins キーボード ボタンを押します。すべてのマーク済みメッセージを削除するには、F12 を押すか適切なツール バー ボタンをクリックします。 You can also delete selected messages immediately by pressing Shift+Del.<=>Shift+Del を押すことによってすぐに選択されたメッセージを削除することもできます。 If you want to restore the traditional behaviour (delete all selected messages immediately), uncheck "{1}" in the options dialog.<=>伝統的な挙動 (すぐにすべての選択されたメッセージを削除する) を復元したい場合は、オプション ダイアログの "{1}" をチェック解除します。 Failed to add item to Rules list!<=>規則の一覧へのアイテムの追加に失敗しました。 # Main View Separate account | All<=>アカウントの分割 | すべて Check accounts{TAB}F7<=>アカウントのチェック{TAB}F7 Join with tab<=>タブと結合 Rename tab{TAB}F2<=>タブの名前の変更{TAB}F2 Mark All Mails Read<=>すべてのメールを既読にする Mark All Mails Unread<=>すべてのメールを未読にする You have to add at least one account before you can switch to tab view.<=>タブ ビューへ切り替える前に少なくとも 1 つのアカウントを追加する必要があります。 Caption:<=>キャプション: Please enter the caption of the tab:<=>タブのキャプションを入力してください: Rename tab<=>タブの名前の変更 Trash<=>ごみ箱 Tab accounts:<=>タブ アカウント: # Rules Error while parsing rules file at line {1}!<=>{1} 行での規則ファイルの構文解析中のエラーです The item is already contained in the list!<=>アイテムはすでに一覧に含まれています # Text View Copy Link Address<=>リンク アドレスのコピー