[File Info] Language=Italiano Author=Claudio Email=enjoy-vr@email.it Date=12/15/2009 Comment=PopMan 1.3 Italian Translation LangID=16 [Translations] Not connected<=>Non collegato Connection failure<=>Collegamento non riuscito Canceled<=>Annullato Invalid server response<=>Risposta server non valida Timeout<=>Fine del tempo disponibile Login failed<=>Login non riuscito Message not found<=>Messaggio non trovato Server failure: Message not found!<=>Server non raggiunto: Messaggio non trovato Busy<=>Occupato Ready<=>Pronto Connecting...<=>Collegamento in corso... Connected!<=>Collegato Login...<=>Login... Successfully logged in!<=>Riconoscimento avvenuto con successo! Loading message ...<=>Caricamento messaggio in corso ... Loading message {1} of {2} ...<=>Caricamento messaggio in corso {1} di {2} ... Deleting message {1} of {2} ...<=>Cancellazione messaggio in corso {1} di {2} .... # Update Wizard Update Wizard<=>Installazione guidata di aggiornamento There are no updates available.<=>Non ci sono aggiornamenti disponibili. There is a new version {1} available!<=>E' disponibile una nuova versione {1}!. There is a new {1} Beta version available!<=>E' disponibile una nuova versione {1} Beta! Click "Next" to update your copy of PopMan...<=>Cliccare sul pulsante "Avanti" per aggiornare la copia di PopMan installata... Unable to retrieve version infomation!<=>Impossibile recuperare informazioni della versione! Error number: {1}<=>Numero di errore: {1} Welcome to the PopMan Update Wizard<=>Benvenuto nella guida per l'aggiornamento di PopMan The wizard is now connecting to the PopMan webserver checking for updates. If there is a new version available, all necessary files can be downloaded and installed automatically.<=>La guida si sta connettendo con il webserver di PopMan per il controllo degli aggiornamenti. Se sarà disponibile una nuova versione, tutti i file necessari saranno scaricati ed installati automaticamente. Failed to load Decompress.dll!<=>Caricamento del file Decompress.dll non riuscito Initializing...<=>Inizializzazione in corso Do you really want to cancel the update process?<=>Si desidera veramente annullare il processo di aggiornamento? Update process failed!<=>Processo di aggiornamento non riuscito! Error while downloading initialization file!<=>Errore durante il download del file di inizializzazione! No updates available.<=>Nessun aggiornamento disponibili. Failed to retrieve temporary directory!<=>Recupero della directory temporanea non riuscito! Saving {1} ...<=>Salvataggio in corso {1}... Failed to create directory:<=>Creazione cartella non riuscita: Failed to decompress file:<=>Decompressione file non riuscita: Failed to download file:<=>Download file non riuscito: (checksum error)<=>(errore di checksum) Please try again later.<=>Prego provare più tardi Error while saving downloaded file!<=>Errore durante il salvataggio del file scaricato! All files downloaded successfully.<=>Tutti i file sono stati scaricati con successo. Press the "Finish" button to complete the update process...<=>Cliccare sul pulsante "Fine" per completare il processo di aggiornamento... Failed to initialize the final copy process!<=>L'inizializzazione del processo finale di copia non è riuscita! Downloading {1} ...<=>Download in corso {1} ... Progress all:<=>Avanzamento totale: Progress current file:<=>Avanzamento del file corrente: Download of updated files<=>Download dei file di aggiornamento # Import Accounts Dialog Account<=>Account User<=>Utente Server<=>Server Port<=>Porta Please select the accounts that you want to import from Outlook Express.<=>Prego selezionare gli account che si desidera importare da Outlook Express. &Properties...<=>&Proprietà OK<=>OK Cancel<=>Annulla Import email accounts<=>Importa account posta Description<=>Descrizione # Account Dialog General<=>Generale Colors<=>Colori Advanced<=>Avanzate Can not change account settings while there are busy accounts.<=>Non è possibile modificare le impostazioni degli account finché gli account sono occupati. Please enter the address of the Server!<=>Prego inserire l'indirizzo del Server Please enter the account name!<=>Prego inserire il nome dell'account Please enter user name!<=>Prego inserire il nome utente Account name:<=>Nome account Protocol:<=>Protocollo Server:<=>Server Port:<=>Porta User name:<=>Nome utente Password:<=>Password Include this account when receiving mail<=>Includi questo account nella posta da ricevere 1 minute<=>1 minuto {1} minutes<=>{1} minuti 1 second<=>1 secondo {1} seconds<=>{1} secondi Use UIDL when deleting messages<=>Utilizza UIDL quando si eliminano i messaggi Use custom AutoCheck timer interval<=>Intervallo si tempo utilizzato per il controllo automatico Timer interval:<=>Intervallo di tempo minutes<=>minuti Server Timeouts<=>Durata massima per la consultazione del server Short<=>Breve Long<=>Lungo Load all emails completely<=>Carica tutte le email completamente Retrieve header and {1} lines of message body<=>Recupera l'intestazione e {1} righe del corpo messaggio Number of lines:<=>Numero delle righe: Parameters<=>Parametri Use individual font color:<=>Utilizza un unico colore per i caratteri Circle color in system tray:<=>Cerchio colorato nell'Area di notifica: Invalid parameter string!<=>Stringa dei parametri non valida! Default<=>Predefinito # Accounts Dialog Mail Accounts<=>Account posta &Add...<=>&Aggiungi &Remove<=>&Rimuovi Move &up<=>Sposta in &Su Move &down<=>Sposta in &Giù &Close<=>&Chiudi Black List<=>Posta indesiderata Messages from senders in the list below will be deleted automatically from the server.<=>I messaggi provenienti dai mittenti contenuti nell'elenco sotto riportato verranno cancellati automaticamente dal server. Address:<=>Indirizzo Please enter the email address (e.g. somebody@somewhere.com) or the domain (e.g. somewhere.com), that you want to block:<=>Prego inserire l'indirizzo e-mail (p.e. tizio@ovunque.com) o il dominio (p.e. ovunque.com), che si desidera bloccare: Enter address<=>Inserire indirizzo # Download Dialog Loading the following mail:<=>Caricamento del seguente messaggio in corso: Loading Mail...<=>Caricamento della Posta in corso... # Password Dialog Password - {1}<=>Password - {1} Enter the password of the following account.<=>Inserire la password del seguente account. Account:<=>Account: Remember password<=>Ricorda la password Password incorrect! Please note that the password is case-sensitive.<=>Password errata! Fare attenzione ai caratteri maiuscoli/minuscoli. Please enter the password.<=>Prego inserire la password. # Save Dialog Please specify where to save the emails.<=>Prego specificare dove salvare la posta. The specified folder does not exist!<=>La cartella specificata non esiste! Please specify a template for the file names.<=>Prego specificare una maschera per i nomi dei file. A file name must not contain any of the following characters:<=>Il nome dei file non deve contenere i seguenti caratteri: Invalid template! Use a combination of the following placeholders:<=>Maschera non valida! Usare la combinazione dei seguenti marcatori: Subject<=>Oggetto From<=>Da To<=>A Date<=>Data Time<=>Ora Save As...<=>Salva come... Destination<=>Destinatario Folder:<=>Cartella Browse...<=>Sfoglia... Save Format<=>Salva formato... Template For File Names<=>Maschera per i nomi dei file... Email File (*.eml)<=>File posta (*.eml) Text File (*.txt)<=>File testo (*.txt) # Options Dialog The file "{1}" doesn't exist!<=>Il file "{1}" non esiste Sound (*.wav)<=>Suono (*.wav) Notify when new mail arrives<=>Notifica quando arriva un nuovo messaggio Always<=>Sempre When AutoChecked or minimized<=>Quando effettua il controllo automatico oppure quando minimizzato Only when minimized<=>Solo quando minimizzato On new mail<=>Con nuovo messaggio Acoustic notification<=>Avviso acustico Sound:<=>Suono &Test<=>&Test Show PopMan window<=>Mostra la finestra di PopMan Show new mail tip<=>Mostra l'avviso all'arrivo di nuova posta Include sender and subject of new mails<=>Include mittente e oggetto dei nuovi messaggi Use balloon tip<=>Usa la nuvoletta di avviso Flash keyboard light:<=>Lampeggio spia tastiera Unread Messages<=>Messaggi non letti Display unread messages in bold font<=>Mostra i messaggi non letti con caratteri in grassetto Preview Pane<=>Riquadro anteprima Use the preview pane to quickly view a message without opening a separate window.<=>Utilizzare il riquadro di anteprima per esaminare velocemente un messaggio senza aprire un'altra finestra. Show preview pane<=>Mostra il riquadro di anteprima Be&low messages<=>Sotto ai messaggi Be&side messages<=>Di lato ai messaggi Use logging to record all data communication between PopMan and the email server.<=>Utilizzare il login per registrare ogni comunicazione di dati tra PopMan ed il server della posta. Enable logging<=>Abilita il login Enable error logging<=>Abilita l'errore login (if a problem occurs while communicating with the email server, the log is saved in a separate error file)<=>(se il problema avviene quando è in corso la comunicazione con il server della posta, il log è salvato in un file di errore separato) Log file size:<=>Dimensione del file log: KB<=>KB Location of the log file "PopManLogFile.log":<=>Posizione del file "PopManLogFile.log": Use dial-up networking<=>Usa la connessione alla rete telefonica (dial-up)) Launch PopMan on Windows startup<=>Lancia PopMan all'avvio di Windows Check for new mail on startup<=>Controlla la presenza di nuovi messaggi all'avvio First wait<=>Attendere seconds<=>secondi X button hides to tray<=>Il pulsante "X" nasconde nell'Area di notifica Min button hides to tray<=>Il pulsante "_" nasconde nell'Area di notifica Delete confirmation in main window<=>Conferma cancellazione nella finestra principale Delete confirmation in preview pane and message window<=>Conferma cancellazione nel riquadro di anteprima e nella finestra del messaggio Delete command marks message for deletion<=>Il comando Elimina contrassegna il messaggio per la cancellazione Enable password protection:<=>Abilita la protezione da password AutoCheck only while minimized<=>Controlla automaticamente solo quando minimizzato Don't check between:<=>Non controllare tra: and<=>e Enable custom AutoCheck interval per account:<=>Abilita intervallo personalizzato "Controllo automatico" per account: Interval<=>Intervallo Custom<=>Personalizza Executable (*.exe)<=>Eseguibile (*.exe) Hide PopMan to tray<=>Nascondi PopMail nell'Area di notifica Quit PopMan<=>Chiudi PopMan Email client:<=>Programma di posta elettronica: When launching email client:<=>Quando si lancia il programma di posta elettronica: When replying<=>Quando si sta rispondendo Use temporary eml file (Outlook Express)<=>Utilizza il file eml temporaneo (Outlook Express) Use mailto (without quotted original message)<=>Utilizza "Scrivi A" (senza citare il messaggio originale) Use MAPI<=>Utilizza MAPI Use HTML linebreaks in reply body<=>Utilizza la linea di interruzione HTML nel corpo della risposta Enforce email address (Yahoo! Mail)<=>Imporre l'indirizzo di posta elettronica (Yahoo! Mail) Launch email client with command line parameter:<=>Lancia il programma della posta con parametro di riga comandi: Number of messages<=>Numero dei messaggi Show number of messages in tray icon<=>Mostra il numero dei messaggi nell'Area di notifica Show number of all messages<=>Mostra il numero di tutti i messaggi Show number of unread messages<=>Mostra il numero del messaggi non letti Show number of new messages<=>Mostra il numero dei nuovi messaggi Rotate icon for each account<=>Ruota l'icona per ogni account Rotation interval:<=>Intervallo di rotazione: tenths of a second<=>decimi di secondo Show advanced account info<=>Mostra le informazioni avanzate dell'account Enable HighColor icons in system tray<=>Abilita HighColor all'icona nell'Area di notifica Nothing<=>Niente Show Window<=>Mostra finestra Check Mail<=>Controlla la posta PopUp Menu<=>Menu PopUp Run Email Client<=>Lancia il programma di posta elettronica Check And Show<=>Controlla e mostra Toggle Window<=>Alterna finestra Toggle AutoCheck<=>Alterna Controllo automatico Show Mail Info<=>Mostra le informazioni della posta Tray Mouse Actions<=>Azioni del mouse nell'Area di notifica Left Click:<=>Pulsante sinistro: Right Click:<=>Pulsante destro: Middle Click:<=>Pulsante centrale: Double Click:<=>Doppio click Double click delay on click<=>Doppio click con ritardo Below you can choose between the translations currently on your system.{BR}If you don't find your language, please visit the PopMan web site:<=>Qui sotto è possibile scegliere fra le traduzioni attualmente disponibili.{BR}Se non si trova la propria lingua, prego visitare il sito Web di PopMan: Language:<=>Lingua Author:<=>Autore Email:<=>E-mail Updated:<=>Aggiornato Comment:<=>Commento # Source Dialog RichEdit control init failed.<=>Controllo RichEdit non riuscito. Source - "{1}"<=>Sorgente - "{1}" # List View Size<=>Dimensione Received<=>Ricevuto Attachment<=>Allegato Sent<=>Inviato Priority<=>Priorità UserAgent<=>UserAgent High<=>Alta Low<=>Bassa Normal<=>Normale Are you sure you want to delete the selected email?<=>Sicuro di voler eliminare il messaggio selezionato? Are you sure you want to delete the {1} selected emails?<=>Sicuro di voler eliminare {1} messaggi selezionati? &Open...{TAB}Ctrl+O<=>&Apri...{TAB}Ctrl+O Sou&rce...<=>Sor&gente... &Save As...{TAB}Ctrl+S<=>&Salva come...{TAB}Ctrl+S Repl&y To Sender{TAB}Ctrl+R<=>Ris&pondi al mittente {TAB}Ctrl+R &Block Sender<=>&Blocca il mittente &Delete{TAB}Del<=>&Elimina{TAB}Del &Unmark{TAB}Ins<=>&Togliere il contrassegno{TAB}Ins This will add the following email addresses to the Black List:<=>I seguenti indirizzi di posta elettronica verranno aggiunti all'elenco della Posta indesiderata Note: All future emails from senders on the Black List will be deleted automatically!<=>Nota: I futuri messaggi provenienti dai mittenti presenti nell'elenco della posta indesiderata saranno cancellati automaticamente! # Main Window Empty Trash<=>Svuota il cestino [F12] Options<=>Opzioni AutoCheck<=>Controllo automatico Notification<=>Avviso Email Client<=>Programma posta View<=>Visualizza Tray Icon<=>Icona nell'Area di notifica Language<=>Lingua Mouse Actions<=>Azioni mouse Logging<=>Accesso &File<=>&File &Accounts...<=>&Account... &Update{TAB}F5<=>&Aggiorna{TAB}F5 &Cancel{TAB}Esc<=>&Annulla{TAB}Esc Delete &Marked Emails{TAB}F12<=>Elimina i messaggi &contrassegnati{TAB}F12 &Exit<=>&Esci &View<=>&Visualizza &Toolbar<=>&Barra degli strumenti &Statusbar<=>&Barra di stato &Hide Marked Messages<=>&Nascondi i messaggi contrassegnati Tab &View{TAB}Ctrl+M<=>Visualizzazione "Schede &multiple"{TAB}Ctrl+M &Tools<=>&Strumenti &Font...<=>&Caratteri... Font &Color...<=>C&olore caratteri... &Themes<=>&Temi Launch &Email Client{TAB}Ctrl+E<=>Avvia il &Programma di posta elettronica{TAB}Ctrl+E &Import Accounts...<=>&Importa account... &Black List...<=>&Elenco "Posta indesiderata" &Rules...<=>&Regole &Options<=>&Opzioni &Help<=>&Aiuto &Help Topics...{TAB}F1<=>&Aiuto per argomento...{TAB}F1 Check For &Updates<=>Controlla &Aggiornamenti &About PopMan...<=>&Informazioni su PopMan... Edit email accounts.{BR}Accounts<=>Modifica gli account della posta.{BR}Account Update email listing.{BR}Update<=>Aggiorna l'elenco della posta.{BR}Aggiorna Cancel current operation.{BR}Cancel<=>Annulla l'operazione corrente.{BR}Annulla Show email content.{BR}Show<=>Mostra il contenuto del messaggio.{BR}Mostra Show source code of this email.{BR}Source code<=>Mostra i codici sorgente di questo messaggio.{BR}Codice sorgente Save selected email to file.{BR}Save<=>Salva il messaggio selezionato in un file.{BR}Salva Create a reply message to the sender.{BR}Reply<=>Crea un messaggio di risposta al mittente.{BR}Rispondi Delete selected emails.{BR}Delete<=>Elimina il messaggio selezionato.{BR}Elimina Delete marked emails.{BR}Delete marked emails<=>Elimina i messaggi contrassegnati.{BR}Elimina i messaggi contrassegnati Unmark (undelete) selected emails.{BR}Unmark<=>Togli il contrassegno (non eliminare) i messaggi selezionati.{BR}Togli contrassegno Add sender to Black List.{BR}Block Sender<=>Aggiungi il mittente all'elenco della Posta indesiderata.{BR}Blocca mittente Quit the application.{BR}Exit<=>Esci dall'applicazione.{BR}Esci Show or hide the toolbar.{BR}Toggle ToolBar<=>Mostra o nascondi la barra strumenti.{BR}Passa alla barra strumenti Show or hide the status bar.{BR}Toggle StatusBar<=>Mostra o nascondi la barra di stato.{BR}Passa alla barra di stato Enable\Disable the Tab view.{BR}Toggle Tab view<=>Abilita\Disabilita la visualizzazione multi scheda.{BR}Passa alla visualizzazione multi scheda Hide messages that are marked for delete.{BR}Hide marked messages<=>Nascondi i messaggi che sono contrassegnati per la cancellazione.{BR}Nascondi messaggi contrassegnati Change font.{BR}Font<=>Cambia il carattere.{BR}Carattere Change font color.{BR}Font Color<=>Cambia il colore del carattere.{BR}Font Color Launch email client.{BR}Email Client<=>Avvia il programma di posta elettronica.{BR}Programma posta elettronica Import email accounts from Outlook Express.{BR}Import Accounts<=>Importa gli account di posta elettronica da Outlook Express.{BR}Importa Account Edit the rules.{BR}Rules<=>Modifica le regole.{BR}Regole Edit list of blocked senders.{BR}BlackList<=>Modifica l'elenco dei mittenti bloccati.{BR}Posta indesiderata Change program settings.{BR}Settings<=>Cambia le impostazioni del programma.{BR}Impostazioni Show Help Topics.{BR}Help<=>Mostra gli aiuti per argomento Check if a new version is available.{BR}Check for updates<=>Verifica se sono disponibili nuove versioni.{BR}Controlla aggionamenti Display program information, version number and copyright.{BR}About<=>Mostra le informazioni del programma, il numero della versione ed i diritti d'autore.{BR}Info Show the main window.{BR}Show<=>Mostra la finestra principale.{BR}Mostra Enable AutoChecking.{BR}Enable<=>Abilita il controllo automatico.{BR}Abilita Open the selected attachment.{BR}Open<=>Apri l'allegato selezionato.{BR}Apri Save the selected attachments.{BR}Save<=>Salva l'allegato selezionato.{BR}Salva Save all attachments.{BR}Save All<=>Salva tutti gli allegati.{BR}Salva tutto Change the window size.<=>Modifica la dimensione della finestra. Change the window position.<=>Modifica la posizione della finestra. Reduce the window to an icon.<=>Riduci la finestra ad icona Enlarge the window to full size.<=>Ingrandire la finestra alla dimensione massima. Close the active window.<=>Chiudi la finestra attiva Restore the window to normal size.<=>Ripristina la finestra alle dimensioni normali. Don't display this &message again.<=>Non mostrare più questo &messaggio. # Message Window &Print...{TAB}Ctrl+P<=>&Stampa...{TAB}Ctrl+P &Close{TAB}Esc<=>&Chiudi{TAB}Esc &Edit<=>&Modifica &Cut{TAB}Ctrl+X<=>&Taglia{TAB}Ctrl+X C&opy{TAB}Ctrl+C<=>C&opia{TAB}Ctrl+C &Paste{TAB}Ctrl+V<=>&Incolla{TAB}Ctrl+V &Find...{TAB}Ctrl+F<=>&Trova...{TAB}Ctrl+F Find &Next{TAB}F3<=>Trova &Successivo{TAB}F3<=> Select &All{TAB}Ctrl+A<=>Seleziona T&utto{TAB}Ctrl+A Print this email.{BR}Print<=>Stampa questo messaggio.{BR}Stampa Delete this email.{BR}Delete<=>Elimina questo messaggio.{BR}Elimina Close window.{BR}Close<=>Chiudi la finestra.{BR}Chiudi Cut the selection and put it on the Clipboard.{BR}Cut<=>Taglia la selezione e mettila negli Appunti.{BR}Taglia Copy the selection and put it on the Clipboard.{BR}Copy<=>Copia la selezione e mettila negli Appunti.{BR}Copia Insert Clipboard contents.{BR}Paste<=>Inserisci il contenuto degli Appunti.{BR}Incolla Find the specified text.{BR}Find<=>Trova il testo specificato.{BR}Trova Find next occurence of specified text.{BR}Find next<=>Trova l'evento successivo del testo specificato.{BR}Trova il successivo Select the entire message.{BR}Select All<=>Seleziona l'intero messaggio.{BR}Seleziona tutto "{1}" not found.<=>"{1}" non trovato. &Open<=>&Apri &Save As...<=>&Salva come... Save &All...<=>Salva &Tutto... This attachment can not be accessed anymore.<=>Non è più possibile accedere a questo allegato. "{1}" is very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>"{1}" è molto probabile che contenga un virus, worm o qualsiasi altro tipo di codice pericoloso! Opening this file is therefore denied.<=>L'apertura di questo file è stata negata. Do you really want to save this file to your hard disk?<=>Si desidera veramente salvare questo file sul disco fisso? These attachments are very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>E' molto probabile che questo allegato contenga un virus, worm o qualsiasi altro tipo di codice pericoloso! Do you really want to save these files to your hard disk?<=>Si desidera veramente salvare quel file sul disco fisso? Please specify where to save the attachments.<=>Prego specificare dove salvare l'allegato. The file "{1}" does already exist!{BR}Overwrite it?<=>Il file "{1}" esiste già!{BR}Sovrascriverlo? Downloading email failed.{BR}Press Ctrl+F5 to update the email listing and try again.<=>Scaricamento della posta fallito.{BR}Premi Ctrl+F5 per aggiornare la lista dei messaggi e riprovare di nuovo. Are you sure you want to delete this email?<=>Sicuro di voler eliminare questo messaggio? Deleting email failed!<=>Cancellazione messaggio fallita! From:<=>Da: Date:<=>Data: To:<=>A: Subject:<=>Oggetto: Attach:<=>Allegato: # PopMan Start Please start one instance only.<=>Prego avviare il programma una sola volta. Windows socket init failed.<=>Inizializzazione Windows socket fallita. {1} Beta version has been updated successfully!<=>La versione {1} Beta è stata aggiornata con successo! You have successfully updated to version {1} !<=>Aggiornato con successo alla versione {1}! About PopMan<=>Info PopMan PopMan, Version {1}<=>PopMan, Versione {1} Website:<=>Pagina Web # Document The error log file "{1}" could not be created.<=>Il file log con gli errori "{1}" non può essere creato. Checking {1}...<=>In corso controllo di {1}... Error while writing to the log file:<=>Errore durante la scrittura del file log: Logging disabled!<=>Logging disabilitato! Email (*.eml)<=>Email (*.eml) Text (*.txt)<=>Testo (*.txt) The log file "{1}" could not be opened.{BR}Logging disabled!<=>Il file log "{1}" non può essere aperto.{BR}Logging disabilitato! Unable to load mail system support.<=>Il sistema di supporto non è in grado di caricare la posta elettronica. Mail system DLL is invalid.<=>Il sistema-DLL per la posta elettronica non è valido. Unable to detect if a new version is available.<=>Non si riesce a controllare se è disponibile una nuova versione. There is no update available.<=>Non sono disponibili aggiornamenti. Do you want to start the update wizard and download the latest version?<=>Si desidera avviare l'aggiornamento guidato e il download dell'ultima versione? Deleting mail...<=>Cancellazione posta in corso... Downloading mail...<=>Scaricamento posta in corso... AutoCheck disabled<=>Controllo automatico disabilitato No messages<=>Nessun messaggio 1 new message<=>1 nuovo messaggio {1} new messages<=>{1} nuovi messaggi PopMan - New Mail<=>PopMan - Nuovi messaggi &Open PopMan<=>&Apri PopMan Check &Mail<=>Controlla &Posta &Cancel<=>&Annulla &Email Client<=>&Programma di posta elettronica A&utoCheck Enabled<=>Abilita il Controllo A&utomatico O&ptions...<=>O&pzioni &About...<=>&Info... E&xit<=>E&sci {1} msgs. ({2} unread, {3} new){TAB}{4} KB<=>{1} mess. ({2} non letti, {3} nuovi){TAB}{4} kB PopMan - Mail Info<=>PopMan - Info Posta 1 message<=>1 messaggio {1} messages<=>{1} messaggi 1 unread message<=>1 messaggio non letto {1} unread messages<=>{1} messaggi non letti in {1}<=>in {1} in {1} accounts<=>in {1} account Show<=>Mostra Delete<=>Elimina Close<=>Chiudi (last check: {1})<=>(ultimo controllo: {1}) You are about to irrevocably delete all marked messages.<=>Si stanno per eliminare definitivamente tutti i messaggi contrassegnati You have just marked a message for deletion. To unmark it, press the Ins keyboard button. To delete all marked messages, press F12 or click the appropriate toolbar button.<=>Un messaggio è stato appena contrassegnato per la cancellazione. Per deselezionarlo premere il pulsante Ins della tastiera. Per eliminare tutti i messaggi contrassegnati premere il pulsante F12 della tastiera, o fare click sull'apposito pulsante della barra strumenti. You can also delete selected messages immediately by pressing Shift+Del.<=>E' anche possibile cancellare subito i messaggi selezionati premendo Maiuscolo+Canc. If you want to restore the traditional behaviour (delete all selected messages immediately), uncheck "{1}" in the options dialog.<=>Se si desidera ripristinare la modalità tradizionale (cancella immediatamente tutti i messaggi selezionati), deseleziona "{1}" nella finestra delle opzioni. Separate account | All<=>Separa accunt | Tutti Check accounts{TAB}F7<=>Controlla account{TAB}F7 Join with tab<=>Unisci schede Rename tab{TAB}F2<=>Rinomina scheda{TAB}F2 You have to add at least one account before you can switch to tab view.<=>Dove essere aggiunto almeno un account prima di potere passare alla vista multi scheda. Caption:<=>Intestazione: Please enter the caption of the tab:<=>Prego inserire l'intestazione della scheda: Rename tab<=>Rinomina scheda Tab accounts:<=>Scheda account: Error while parsing rules file at line {1}!<=>Errore nella suddivisione delle istruzioni che regolano il file alla riga { 1 }! Copy Link Address<=>Copia il collegamento dell'indirizzo # 09/30/2007 Load small emails completely<=>Caricare completamente le e-mail piccole Small emails are < <=>Sono e-mail piccole < Add item to Rules list<=>Aggiungere l'elemento all'elenco Regole Destination List<=>Elenco Destinazione New Item<=>Nuovo elemento Item Type<=>Tipo elemento Word<=>Parola String<=>Stringa Regular Expression<=>Espressione regolare Only log compact mail info instead of entire data traffic<=>Registra soltanto le informazioni principali delle e-mail anziché l'intero traffico di dati Enable logging of applied rules<=>Attiva la registrazione delle regole applicate Rules<=>Regole Move Marked Messages to Tr&ash Tab<=>Sposta i messaggi selezionati nella scheda Ce&stino Add Item To Rules &List...{TAB}F9<=>Aggiungi l'elemento nell'&Elenco delle Regole...{TAB}F9 Move marked messages to a separate "trash" tab.{BR}Enable trash tab<=>Sposta i messaggi selezionati in schede "cestino" separate.{BR}Abilita schede cestino Add item to Rules list.{BR}Add To List<=>Aggiungi l'elemento all'elenco Regole.{BR}Aggiungi all'elenco Forum:<=>Forum: Failed to add item to Rules list!<=>Inserimento nell'elenco delle Regole fallito! Trash<=>Cestino The item is already contained in the list!<=>L'elemento è già presente nell'elenco! # 10/14/2007 White List<=>Posta sicura Messages from senders in the list below will never be deleted automatically.<=>I messaggi provenienti dai mittenti inseriti nella lista sottostante non saranno mai cancellati automaticamente. Please enter the email address (e.g. somebody@somewhere.com) or the domain (e.g. somewhere.com):<=>Predo inserire l'indirizzo e-mail (p.e. qualcuno@qualcuno.com) o il dominio (p.e. qualcuno.com) &Trust Sender<=>&Mittente sicuro This will add the following email addresses to the White List:<=>Il seguente indirizzo e-mail verrà inserito nell'elenco dei mittenti sicuri. &White List...<=>&Posta sicura... Add sender to White List.{BR}Trust Sender<=>Aggiungi il mittente alla lista della posta sicura.{BR}Mittente sicuro Edit list of trusted senders.{BR}WhiteList<=>Modifica la lista della posta sicura.{BR}Posta sicura Suspend New Mail Notification Sound.{BR}Mute<=>Sospendi l'avviso acustico all'arrivo di nuove e-mail.{BR}Muto Mu&te Mode<=>Modalità mu&ta Mark All Mails Read<=>Contrassegna tutte le e-mail come lette Mark All Mails Unread<=>Contrassegna tutte le e-mail come non lette # 04/10/2010 Type<=> Limit tips to [PROTECTED] messages<=> [PROTECTED]<=> To&ggle [PROTECTED] State{TAB}Ctrl+T<=> Toggle the current [PROTECTED] state of the selected messages.{BR}Toggle [PROTECTED]<=> Protocol plugin not initialized correctly!<=> Failed to initialize account {1}: No plugin available to provide protocol {2}!<=>