[File Info] Language=German Author=Christian Hübner Email=chuebner@ch-software.de Date=10/14/2007 Comment=PopMan 1.3 German Translation LangID=07 [Translations] # Import Accounts Dialog Account<=>Konto User<=>Benutzer Server<=>Server Port<=>Port Please select the accounts that you want to import from Outlook Express.<=>Bitte wählen Sie die Konten aus, die Sie von Outlook Express importieren möchten. &Properties...<=>&Eigenschaften... OK<=>OK Cancel<=>Abbrechen Import email accounts<=>Email-Konten importieren # Account Dialog General<=>Allgemein Advanced<=>Erweitert Please enter the account name!<=>Bitte geben Sie den Konto-Namen an! Please enter the address of the POP3 server!<=>Bitte geben Sie die Adresse des POP3-Servers an! Please enter user name!<=>Bitte geben Sie den Benutzernamen an! Account name:<=>Bezeichnung: POP3 server:<=>POP3-Server: Port:<=>Port: User name:<=>Benutzername: Password:<=>Kennwort: Include this account when receiving mail<=>Dieses Konto beim Empfangen von Emails einbeziehen 1 minute<=>1 Minute {1} minutes<=>{1} Minuten 1 second<=>1 Sekunde {1} seconds<=>{1} Sekunden Colors<=>Farben Use individual font color:<=>Angepasste Schriftfarbe verwenden: Circle color in system tray:<=>Kreisfarbe im System-Tray: Server Timeouts<=>Zeitlimit des Servers Short<=>Niedrig Long<=>Hoch Load big emails incompletely<=>Große Emails unvollständig laden Limit size:<=>Grenzgröße: # Accounts Dialog Mail Accounts<=>Email-Konten &Add...<=>Hin&zufügen... &Remove<=>&Entfernen Move &up<=>Nach &oben Move &down<=>Nach &unten &Close<=>&Schließen # Download Dialog Loading the following mail:<=>Die folgende Email wird vom Server geladen: Loading Mail...<=>Email laden... # Password Dialog Password - {1}<=>Kennwort - {1} Enter the password of the following server.<=>Geben Sie das Kennwort für folgenden Server an. Server:<=>Server: Remember password<=>Kennwort speichern # Save Dialog Please specify where to save the emails.<=>Bitte geben Sie an, wo die Emails gespeichert werden sollen. The specified folder does not exist!<=>Der angegebene Ordner existiert nicht! Please specify a template for the file names.<=>Bitte geben Sie eine Vorlage für die Dateinamen an. A file name must not contain any of the following characters:<=>Ein Dateiname darf keines der folgenden Zeichen enthalten: Invalid template! Use a combination of the following placeholders:<=>Ungültige Vorlage! Verwenden Sie eine Kombination der folgenden Platzhalter: Subject<=>Betreff From<=>Von To<=>An Date<=>Datum Time<=>Zeit Save As...<=>Speichern unter... Destination<=>Speicherort Folder:<=>Ordner: Browse...<=>Durchsuchen... Save Format<=>Speicherformat Template For File Names<=>Vorlage für die Dateinamen Email File (*.eml)<=>Email-Datei (*.eml) Text File (*.txt)<=>Text-Datei (*.txt) # Options Dialog The file "{1}" doesn't exist!<=>Die Datei "{1}" existiert nicht! Sound (*.wav)<=>Sound (*.wav) Notify when new mail arrives<=>Bei neuen Emails benachrichtigen Always<=>Immer When AutoChecked or minimized<=>Wenn AutoChecked oder minimiert Only when minimized<=>Nur wenn minimiert On new mail<=>Bei neuen Emails Acoustic notification<=>Akustische Benachrichtigung Sound:<=>Klang: &Test<=>&Test Show PopMan window<=>PopMan-Fenster anzeigen Show balloon tip<=>Balloon-Tipp anzeigen Unread Messages<=>Ungelesenen Nachrichten Display unread messages in bold font<=>Ungelesene Nachrichten in fetter Schrift darstellen Preview Pane<=>Vorschaufenster Use the preview pane to quickly view a message without opening a separate window.<=>Die Vorschau ermöglicht die schnelle Ansicht einer Nachricht, ohne dass ein eigenes Fenster geöffnet werden muss. Show preview pane<=>&Vorschaufenster anzeigen Be&low messages<=>&Unterhalb der Nachrichten Be&side messages<=>&Neben den Nachrichten Use logging to record all data communication between PopMan and the email server.<=>Protokollierung ermöglicht die Aufzeichnung der Kommunikation zwischen PopMan und dem Email-Server. Enable logging<=>Protokollierung aktivieren Reset log on program startup<=>Protokoll beim Programmstart zurücksetzen Enable error logging<=>Fehlerprotokollierung aktivieren (if a problem occurs while communicating with the email server, the log is saved in a separate error file)<=>(wenn bei der Kommunikation mit dem Email-Server ein Problem auftritt, wird das Protokoll in einer separaten Fehler-Datei gespeichert) Use dial-up networking<=>DFÜ verwenden Launch PopMan on Windows startup<=>PopMan mit Windows starten Check for new mail on startup<=>Beim Starten auf neue Emails prüfen First wait<=>Warte seconds<=>Sekunden X button hides to tray<=>X-Button minimiert in den System-Tray Min button hides to tray<=>Minimieren-Button minimiert in den System-Tray Delete confirmation in main window<=>Bestätigung zum Löschen im Hauptfenster Delete confirmation in preview pane and message window<=>Bestätigung zum Löschen im Vorschau- und Nachrichtenfenster Timer interval:<=>Zeitintervall: minutes<=>Minuten AutoCheck only while minimized<=>AutoCheck nur wenn minimiert Don't check between:<=>Kein automatisches Prüfen zwischen: and<=>und Executable (*.exe)<=>Ausführbare Datei (*.exe) Email client:<=>Email-Programm: Quit PopMan when launching email client<=>PopMan nach dem Starten des Email-Programms beenden When replying<=>Beim Antworten Use temporary eml file (Outlook Express)<=>Temporäre Eml-Datei verwenden (Outlook Express) Use mailto (without quotted original message)<=>Mailto verwenden (ohne zitierte Originalnachricht) Use MAPI<=>MAPI verwenden Use HTML linebreaks in reply body<=>HTML-Zeilenumbrüche in Antwortnachricht verwenden Enforce email address (Yahoo! Mail)<=>Email-Adresse erzwingen (Yahoo! Mail) Number of messages<=>Anzahl der Nachrichten Show number of messages in tray icon<=>Anzahl der Nachrichten im Tray-Icon anzeigen Show number of all messages<=>Anzahl aller Nachrichten anzeigen Show number of unread messages<=>Anzahl der ungelesenen Nachrichten anzeigen Show number of new messages<=>Anzahl der neuen Nachrichten anzeigen Rotate icon for each account<=>Icon für jedes Konto im Wechsel anzeigen Rotation interval:<=>Wechselintervall: tenths of a second<=>Zehntelsekunden Show advanced account info<=>Erweiterte Kontoinformationen anzeigen Enable HighColor icons in system tray<=>HighColor Icons im System Tray verwenden Nothing<=>Nichts Show Window<=>Fenster anzeigen Check Mail<=>Auf Emails prüfen PopUp Menu<=>Kontextmenü anzeigen Run Email Client<=>Email-Programm starten Check And Show<=>Prüfen und anzeigen Toggle Window<=>Fenster anzeigen/verstecken Toggle AutoCheck<=>AutoCheck aktivieren/deaktivieren Show Mail Info<=>Nachrichten-Info anzeigen Tray Mouse Actions<=>Tray Mausaktionen Left Click:<=>Linksklick: Right Click:<=>Rechtsklick: Middle Click:<=>Mittelklick: Double Click:<=>Doppelklick: Double click delay on click<=>Doppelklick-Verzögerung beim Klicken Below you can choose between the translations currently on your system.{BR}If you don't find your language, please visit the PopMan web site:<=>Hier können Sie zwischen den auf Ihrem System verfügbaren Übersetzungen auswählen. Wenn Sie Ihre Sprache nicht finden, besuchen Sie die PopMan Website: Language:<=>Sprache: Author:<=>Autor: Email:<=>Email: Updated:<=>Datum: Comment:<=>Kommentar: # Source Dialog RichEdit control init failed.<=>Fehler beim Initialisieren des RichText-Controls. Source - "{1}"<=>Quelltext - "{1}" # Main Window Options<=>Optionen AutoCheck<=>AutoCheck Notification<=>Benachrichtigung Email Client<=>Email-Programm View<=>Ansicht Tray Icon<=>Tray-Icon Language<=>Sprache Mouse Actions<=>Mausaktionen Logging<=>Protokollierung &File<=>&Datei &Accounts...<=>&Konten... &Update{TAB}F5<=>Akt&ualisieren{TAB}F5 &Cancel{TAB}Esc<=>&Abbrechen{TAB}Esc &Open...{TAB}Ctrl+O<=>Ö&ffnen{TAB}Strg+O Sou&rce...<=>&Quelltext... &Save As...{TAB}Ctrl+S<=>Speichern &unter...{TAB}Strg+S Repl&y To Sender{TAB}Ctrl+R<=>Abs&ender antworten{TAB}Strg+R &Delete{TAB}Del<=>&Löschen{TAB}Entf &Exit<=>&Beenden &View<=>&Ansicht &Toolbar<=>&Symbolleiste &Statusbar<=>S&tatusleiste &Tools<=>E&xtras &Font...<=>&Schriftart... Font &Color...<=>Schrift&farbe... Launch &Email Client{TAB}Ctrl+E<=>&Email-Programm starten{TAB}Strg+E &Import Accounts...<=>Konten &importieren... &Options<=>&Optionen &Help<=>&? &Help Topics...{TAB}F1<=>&Hilfe...{TAB}F1 Check For &Updates<=>Auf &Updates prüfen... &About PopMan...<=>Inf&o über PopMan... Ready<=>Bereit Edit email accounts.{BR}Accounts<=>Bearbeitet die Liste der Email-Konten.{BR}Konten Update email listing.{BR}Update<=>Aktualisiert die Liste der Emails.{BR}Aktualisieren Cancel current operation.{BR}Cancel<=>Bricht den aktuellen Vorgang ab.{BR}Abbrechen Show email content.{BR}Show<=>Zeigt den Inhalt der Email an.{BR}Einsehen Show source code of this email.{BR}Source code<=>Zeigt den Quelltext der Email an.{BR}Quelltext anzeigen Save selected email to file.{BR}Save<=>Speichert die ausgewählte Email in eine Datei.{BR}Speichern Create a reply message to the sender.{BR}Reply<=>Erstellt eine Antwortnachricht an den Absender.{BR}Antworten Delete selected emails.{BR}Delete<=>Löscht die ausgewählten Emails.{BR}Löschen Quit the application.{BR}Exit<=>Verläßt die Anwendung.{BR}Beenden Show or hide the toolbar.{BR}Toggle ToolBar<=>Blendet die Symbolleiste ein oder aus.{BR}Symbolleiste ein-/ausschalten Show or hide the status bar.{BR}Toggle StatusBar<=>Blendet die Statusleiste ein oder aus.{BR}Statusleiste ein-/ausschalten Change font.{BR}Font<=>Ändert die Schriftart und -größe.{BR}Schrift Change font color.{BR}Font Color<=>Ändert die Schriftfarbe.{BR}Schriftfarbe Launch email client.{BR}Email Client<=>Startet das Email-Programm.{BR}Email-Programm Import email accounts from Outlook Express.{BR}Import Accounts<=>Importiert Email-Konten von Outlook Express{BR}Konten importieren Change program settings.{BR}Settings<=>Ändert Programmeinstellungen.{BR}Einstellungen Show Help Topics.{BR}Help<=>Zeigt die Hilfe an.{BR}Hilfe Check if a new version is available.{BR}Check for updates<=>Prüft, ob eine neue Version verfügbar ist.{BR}Auf Updates prüfen Display program information, version number and copyright.{BR}About<=>Zeigt Programm-Informationen, Versionsnummer und Copyright an.{BR}Info Show the main window.{BR}Show<=>Zeigt das Hauptfenster an.{BR}Anzeigen Enable AutoChecking.{BR}Enable<=>Aktiviert das regelmäßige Prüfen auf neue Emails.{BR}AutoChecking aktivieren Open the selected attachment.{BR}Open<=>Öffnet den ausgewählten Anhang.{BR}Öffnen Save the selected attachments.{BR}Save<=>Speichert die ausgewählten Anhänge.{BR}Speichern Save all attachments.{BR}Save All<=>Speichert alle Anhänge.{BR}Alles speichern Change the window size.<=>Ändert die Fenstergröße. Change the window position.<=>Ändert die Position des Fensters. Reduce the window to an icon.<=>Verkleinert das Fenster zu einem Symbol. Enlarge the window to full size.<=>Vergrößert das Fenster zu voller Größe. Close the active window.<=>Schließt das aktive Fenster. Restore the window to normal size.<=>Stellt das Fenster in seiner normalen Größe wieder her. # Message Window &Print...{TAB}Ctrl+P<=>&Drucken...{TAB}Strg+P &Close{TAB}Esc<=>&Schließen{TAB}Esc &Edit<=>&Bearbeiten &Cut{TAB}Ctrl+X<=>&Ausschneiden{TAB}Strg+X C&opy{TAB}Ctrl+C<=>&Kopieren{TAB}Strg+C &Paste{TAB}Ctrl+V<=>E&infügen{TAB}Strg+V &Find...{TAB}Ctrl+F<=>&Suchen...{TAB}Strg+F Find &Next{TAB}F3<=>&Weitersuchen{TAB}F3 Select &All{TAB}Ctrl+A<=>&Alles markieren{TAB}Strg+A Print this email.{BR}Print<=>Druckt diese Email.{BR}Drucken Delete this email.{BR}Delete<=>Löscht diese Email.{BR}Löschen Close window.{BR}Close<=>Schließt das Fenster.{BR}Schließen Cut the selection and put it on the Clipboard.{BR}Cut<=>Entfernt die Markierung und überträgt sie in die Zwischenablage.{BR}Ausschneiden Copy the selection and put it on the Clipboard.{BR}Copy<=>Kopiert die Markierung und überträgt sie in die Zwischenablage.{BR}Kopieren Insert Clipboard contents.{BR}Paste<=>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein.{BR}Einfügen Find the specified text.{BR}Find<=>Sucht den angegebenen Text.{BR}Suchen Find next occurence of specified text.{BR}Find next<=>Sucht das nächste Vorkommen des angegebenen Textes.{BR}Weitersuchen Select the entire message.{BR}Select All<=>Markiert die gesamte Nachricht.{BR}Alles markieren "{1}" not found.<=>"{1}" nicht gefunden. &Open<=>Ö&ffnen &Save As...<=>Speichern &unter... Save &All...<=>&Alles speichern... This attachment can not be accessed anymore.<=>Auf diesen Anhang kann nicht mehr zugegriffen werden. "{1}" is very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>"{1}" könnte gefährlichen Code (Viren, Würmer, Trojaner etc.) enthalten! Opening this file is therefore denied.<=>Das Öffnen dieser Datei wird daher verweigert. Do you really want to save this file to your hard disk?<=>Wollen Sie diese Datei wirklich auf Ihrer Festplatte speichern? Attachment<=>Anhang These attachments are very likely to contain a virus, worm or any other sort of dangerous code!<=>Diese Anhänge könnten gefährlichen Code (Viren, Würmer, Trojaner etc.) enthalten! Do you really want to save these files to your hard disk?<=>Wollen Sie diese Dateien wirklich auf Ihrer Festplatte speichern? Please specify where to save the attachments.<=>Bitte geben Sie an, wo die Anhänge gespeichert werden sollen. The file "{1}" does already exist!{BR}Overwrite it?<=>Die Datei "{1}" existiert bereits!{BR}Überschreiben? Downloading email failed.{BR}Press Ctrl+F5 to update the email listing and try again.<=>Die Email konnte nicht heruntergeladen werden.{BR}Drücken Sie Strg+F5 um die Liste der Emails zu aktualisieren und versuchen Sie es dann erneut. Are you sure you want to delete this email?<=>Soll diese Email wirklich gelöscht werden? Deleting email failed!<=>Löschen der Email fehlgeschlagen! From:<=>Von: Date:<=>Datum: To:<=>An: Subject:<=>Betreff: Attach:<=>Anhang: # PopMan Start Please start one instance only.<=>Bitte starten Sie immer nur eine Instanz. Windows socket init failed.<=>Fehler beim Initialisieren der Windows-Sockets. About PopMan<=>Info über PopMan PopMan, Version {1}<=>PopMan, Version {1} Website:<=>Website: # Document The error log file "{1}" could not be created.<=>Die Fehler-Protokolldatei "{1}" konnte nicht angelegt werden. Checking {1}...<=>Prüfe {1}... Email (*.eml)<=>Email (*.eml) Text (*.txt)<=>Text (*.txt) Connecting...<=>Verbinde... Connected!<=>Verbunden! Login...<=>Anmelden... Successfully logged in!<=>Erfolgreich angemeldet! Loading message ...<=>Lade Nachricht ... Loading message {1} of {2} ...<=>Lade Nachricht {1} von {2} ... Deleting message {1} of {2} ...<=>Lösche Nachricht {1} von {2} ... Not connected<=>Nicht verbunden Connection failure<=>Verbindungsfehler Canceled<=>Abgebrochen Invalid server response<=>Ungültige Serverantwort Timeout<=>Zeitüberschreitung Login failed<=>Anmeldung fehlgeschlagen Message not found<=>Nachricht konnte nicht gefunden werden Server failure: Message not found!<=>Server-Fehler: Nachricht nicht gefunden! Busy<=>Beschäftigt The log file "{1}" could not be opened.{BR}Logging disabled!<=>Die Protokolldatei "{1}" konnte nicht geöffnet werden.{BR}Protokollierung wird deaktiviert! Unable to load mail system support.<=>Systemunterstützung für elektronische Post kann nicht geladen werden. Mail system DLL is invalid.<=>Die System-DLL für elektronische Post ist ungültig. Unable to detect if a new version is available.<=>Es konnte nicht ermittelt werde, ob eine neue Version verfügbar ist. There is no update available.<=>Es ist keine neue Version verfügbar. New version {1} available!{BR}Do you want to go to the PopMan website and download the latest version?<=>Neue Version {1} verfügbar!{BR}Möchten Sie zur PopMan-Website gehen und die aktuelle Version herunterladen? Deleting mail...<=>Nachrichten werden gelöscht... Downloading mail...<=>Nachrichten werden heruntergeladen... AutoCheck disabled<=>AutoCheck ist deaktiviert No messages<=>Keine Nachrichten 1 new message<=>1 neue Nachricht {1} new messages<=>{1} neue Nachrichten PopMan - New Mail<=>PopMan - Neue Nachrichten &Open PopMan<=>PopMan ö&ffnen Check &Mail<=>&Prüfen &Cancel<=>&Abbrechen &Email Client<=>&Email-Programm A&utoCheck Enabled<=>A&utoCheck aktiviert O&ptions...<=>&Optionen... &About...<=>Inf&o... E&xit<=>&Beenden {1} msgs. ({2} unread, {3} new){TAB}{4} KB<=>{1} Nachrichten ({2} ungelesen, {3} neu){TAB}{4} KB PopMan - Mail Info<=>PopMan - Nachrichten-Info 1 message<=>1 Nachricht {1} messages<=>{1} Nachrichten 1 unread message<=>1 ungelesene Nachricht {1} unread messages<=>{1} ungelesene Nachrichten in {1}<=>in {1} in {1} accounts<=>in {1} Konten # Main View Size<=>Größe Received<=>Datum Are you sure you want to delete the selected email?<=>Soll die markierte Email wirklich gelöscht werden? Are you sure you want to delete the {1} selected emails?<=>Sollen die {1} markierten Emails wirklich gelöscht werden? # 08/28/2003 Show new mail tip<=>Hinweisfenster "Neue Nachrichten" anzeigen Include sender and subject of new mails<=>Absender und Betreff der neuen Nachrichten anzeigen Use balloon tip<=>Balloon-Tipp verwenden Show<=>Anzeigen Close<=>Schließen Delete<=>Löschen # 09/14/2003 Log file size:<=>Größe der Protokoll-Datei: KB<=>KB # 12/28/2003 Update Wizard<=>Update-Assistent There are no updates available.<=>Es sind keine Updates verfügbar. There is a new version {1} available!<=>Es ist eine neue Version {1} verfügbar! There is a new {1} Beta version available!<=>Es ist eine neue {1} Beta Version verfügbar! Click "Next" to update your copy of PopMan...<=>Klicken Sie auf "Weiter" um PopMan zu aktualisieren. Unable to retrieve version infomation!<=>Die Versionsinformationen konnten nicht geladen werden! Error number: {1}<=>Fehlernummer: {1} Welcome to the PopMan Update Wizard<=>Willkommen beim PopMan Update-Assistenten The wizard is now connecting to the PopMan webserver checking for updates. If there is a new version available, all necessary files can be downloaded and installed automatically.<=>Der Assistent verbindet sich nun mit dem PopMan Webserver und prüft, ob Updates verfügbar sind. Wenn eine neue Version gefunden wird, können alle erforderlichen Dateien automatisch geladen und installiert werden. Failed to load Decompress.dll!<=>Decompress.dll konnte nicht geladen werden! Initializing...<=>Initialisiere... Do you really want to cancel the update process?<=>Wollen Sie die Aktualisierung wirklich abbrechen? Update process failed!<=>Aktualisierung fehlgeschlagen! Error while downloading initialization file!<=>Fehler beim Laden der Initialisierungsdatei! No updates available.<=>Es sind keine Updates verfügbar. Failed to retrieve temporary directory!<=>Das temporäre Verzeichnis konnte nicht ermittelt werden! Saving {1} ...<=>Speichere {1} ... Failed to create directory:<=>Fehler beim Anlegen des Verzeichnisses: Failed to decompress file:<=>Fehler beim Entpacken der Datei: Failed to download file:<=>Fehler beim Laden der Datei: (checksum error)<=>(checksum error) Please try again later.<=>Bitte versuchen Sie es später noch einmal. Error while saving downloaded file!<=>Fehler beim Abspeichern der geladenen Datei! All files downloaded successfully.<=>Alle Dateien wurden erfolgreich heruntergeladen. Press the "Finish" button to complete the update process...<=>Klicken Sie auf "Fertig stellen" um den Vorgang abzuschließen. Failed to initialize the final copy process!<=>Fehler beim Initialisieren des Kopiervorgangs! Downloading {1} ...<=>Lade {1} ... Progress all:<=>Fortschritt gesamt: Progress current file:<=>Fortschritt aktuelle Datei: Download of updated files<=>Download der geänderten Dateien {1} Beta version has been updated successfully!<=>{1} Beta Version wurde erfolgreich aktualisiert! You have successfully updated to version {1} !<=>Sie haben erfolgreich auf Version {1} aktualisiert! Error while writing to the log file:<=>Fehler beim Schreiben in der Protokolldatei: Logging disabled!<=>Protokollierung deaktiviert! Do you want to start the update wizard and download the latest version?<=>Wollen Sie den Update-Assistenten starten und die neuste Version herunterladen? # 01/26/2004 Description<=>Beschreibung Password incorrect! Please note that the password is case-sensitive.<=>Ungültiges Passwort! Bitte achten Sie auf Groß- und Kleinschreibung. Please enter the password.<=>Bitte geben Sie das Passwort ein. Location of the log file "PopManLogFile.log":<=>Speicherort der Protokolldatei "PopManLogFile.log": Enable password protection:<=>Passwortschutz aktivieren: Hide PopMan to tray<=>PopMan minimieren Quit PopMan<=>PopMan beenden When launching email client:<=>Beim Start des Email-Programms: (last check: {1})<=>(zuletzt aktualisiert: {1}) # 11/01/2004 Can not change account settings while there are busy accounts.<=>Die Kontoeinstellungen können nicht geändert werden, während ein Konto aktiv ist. Please enter the address of the Server!<=>Bitte geben Sie die Adresse des Servers an! Protocol:<=>Protokoll: Black List<=>Blockierte Absender Messages from senders in the list below will be deleted automatically from the server.<=>Nachrichten von Absendern, die in der folgenden Liste aufgeführt sind, werden automatisch vom Server gelöscht. Address:<=>Adresse: Enter address<=>Adresse eingeben Enter the password of the following account.<=>Geben Sie das Kennwort für das folgende Konto ein. Account:<=>Konto: &Block Sender<=>Absender &blockieren &Black List...<=>&Blockierte Absender... Add sender to Black List.{BR}Block Sender<=>Fügt den Absender zur Liste der blockierten Absender hinzu.{BR}Absender blockieren Edit list of blocked senders.{BR}BlackList<=>Bearbeitet die Liste der blockierten Absender. This will add the following email addresses to the Black List:<=>Die folgenden Email-Adressen werden zur Liste der blockierten Absender hinzugefügt: Note: All future emails from senders on the Black List will be deleted automatically!<=>Achtung: Alle zukünftigen Emails von Absendern auf dieser Liste werden automatisch gelöscht werden! # 12/22/2004 Load all emails completely<=>Alle Nachrichten vollständig laden Retrieve header and {1} lines of message body<=>Nur den Kopf und {1} Zeilen der Nachricht laden Number of lines:<=>Zeilenanzahl: Copy Link Address<=>Link-Adresse kopieren # 03/12/2005 Launch email client with command line parameter:<=>Email-Programm mit Kommandozeilenparameter starten: Enable\Disable the Tab view.{BR}Toggle Tab view<=>Aktivieren\Deaktivieren der Tab-Ansicht.{BR}Tab-Ansicht Rename tab{TAB}F2<=>Tab umbenennen{TAB}F2 Join with tab<=>Vereinigen mit Tab You have to add at least one account before you can switch to tab view.<=>Sie müssen mindestens ein Konto hinzufügen bevor Sie in die Tab-Ansicht wechseln können. Caption:<=>Beschriftung: Please enter the caption of the tab:<=>Bitte geben Sie die Beschriftung der Registerkarte ein: Rename tab<=>Tab umbenennen # 03/25/2005 Separate account | All<=>Konto abspalten | Alle Check accounts{TAB}F7<=>Konten prüfen{TAB}F7 Tab accounts:<=>Tab-Konten: # 04/10/2005 Use custom AutoCheck timer interval<=>Anderes AutoCheck-Zeitintervall verwenden: Sent<=>Gesendet Priority<=>Priorität UserAgent<=>UserAgent High<=>Hoch Low<=>Niedrig Normal<=>Normal # 05/07/2005 Flash keyboard light:<=>Tastaturlicht blinken lassen: Enable custom AutoCheck interval per account:<=>Angepasstes AutoCheck-Intervall pro Konto erlauben: Interval<=>Intervall Custom<=>Angepasst &Themes<=>&Themen Default<=>Standard # 10/22/2005 Parameters<=>Parameter Invalid parameter string!<=>Ungültiger Parameter-Wert! # 04/22/2006 Use UIDL when deleting messages<=>UIDL zum Löschen verwenden Delete command marks message for deletion<=>Der Löschen-Befehl markiert die Nachrichten zum Löschen &Unmark{TAB}Ins<=>&Markierung entfernen{TAB}Einfg Empty Trash<=>Mülleimer leeren Delete &Marked Emails{TAB}F12<=>Lösche &markierte Emails{TAB}F12 &Hide Marked Messages<=>&Verstecke markierte Emails Tab &View{TAB}Ctrl+M<=>T&ab-Ansicht{TAB}Strg+M Delete marked emails.{BR}Delete marked emails<=>Lösche alle markierten Emails.{BR}Lösche markierte Emails Unmark (undelete) selected emails.{BR}Unmark<=>Lösch-Markierung aufheben.{BR}Markierung aufheben Hide messages that are marked for delete.{BR}Hide marked messages<=>Versteckt Nachrichten, die zum Löschen markiert wurden.{BR}Markierte Nachrichten verstecken Don't display this &message again.<=>Diesen Hinweis &nicht mehr anzeigen. You are about to irrevocably delete all marked messages.<=>Sie sind gerade dabei alle markierten Nachrichten unwiderruflich zu löschen. You have just marked a message for deletion. To unmark it, press the Ins keyboard button. To delete all marked messages, press F12 or click the appropriate toolbar button.<=>Sie haben soeben eine Email zum Löschen markiert. Um die Markierung aufzuheben, drücken Sie die Einfg-Taste. Um alle markierten Emails zu löschen, drücken Sie F12 oder klicken Sie den entsprechenden Toolbar-Button. You can also delete selected messages immediately by pressing Shift+Del.<=>Sie haben daneben auch die Möglichkeit selektierte Emails sofort zu löschen, indem Sie Umschalt+Entf drücken. If you want to restore the traditional behaviour (delete all selected messages immediately), uncheck "{1}" in the options dialog.<=>Wenn Sie das herkömliche Verhalten bevorzugen (alle selektierten Emails sofort löschen), entfernen Sie die Einstellung "{1}" im Optionen-Dialog. &Rules...<=>&Regeln... Edit the rules.{BR}Rules<=>Regeln bearbeiten.{BR}Regeln Error while parsing rules file at line {1}!<=>Fehler beim Parsen der Regel-Datei in Zeile {1}! # 09/30/2007 Load small emails completely<=>Kleine Nachrichten vollständig laden Small emails are < <=>Kleine Nachrichten sind < Add item to Rules list<=>Neuer Eintrag für Regel-Liste Destination List<=>Ziel-Liste New Item<=>Neuer Eintrag Item Type<=>Typ Word<=>Wort String<=>Zeichenfolge Regular Expression<=>Regulärer Ausdruck Only log compact mail info instead of entire data traffic<=>Nur kompakte Nachrichten-Informationen protokollieren anstatt des gesamten Datenverkehrs Enable logging of applied rules<=>Protokollierung der angewendeten Regeln aktivieren Rules<=>Regeln Move Marked Messages to Tr&ash Tab<=>Markierte Emails in &Müll-Tab verschieben Add Item To Rules &List...{TAB}F9<=>Neuen Eintrag zu einer &Regel-Liste hinzufügen...{TAB}F9 Move marked messages to a separate "trash" tab.{BR}Enable trash tab<=>Markierte Emails in Müll-Tab verschieben.{BR}Müll-Tab aktivieren Add item to Rules list.{BR}Add To List<=>Neuen Eintrag zu einer Regel-Liste hinzufügen.{BR}Zu einer Liste hinzufügen Forum:<=>Forum: Failed to add item to Rules list!<=>Hinzufügen zur Regel-Liste fehlgeschlagen! Trash<=>Müll The item is already contained in the list!<=>Dieser Eintrag ist bereits in der Liste vorhanden! # 10/14/2007 White List<=>Vertrauenswürdige Absender Messages from senders in the list below will never be deleted automatically.<=>Nachrichten von Absendern, die in der folgenden Liste aufgeführt sind, werden niemals automatisch vom Server gelöscht. Please enter the email address (e.g. somebody@somewhere.com) or the domain (e.g. somewhere.com):<=>Bitte geben Sie die Email-Adresse (z.B. Jemand@Irgendwo.de) oder die Domäne (z.B. Irgendwo.de) ein: &Trust Sender<=>Absender &vertrauen This will add the following email addresses to the White List:<=>Die folgenden Email-Adressen werden zur Liste der vertrauenswürdigen Absender hinzugefügt: &White List...<=>&Vertrauenswürdige Absender... Add sender to White List.{BR}Trust Sender<=>Fügt den Absender zur Liste der vertrauenswürdigen Absender hinzu.{BR}Absender vertrauen Edit list of trusted senders.{BR}WhiteList<=>Bearbeitet die Liste der vertrauenswürdigen Absender.{BR}Vertrauenswürdige Absender Suspend New Mail Notification Sound.{BR}Mute<=>Unterdrückt die akustische Benachrichtigung bei neuen Nachrichten.{BR}Stummschaltung Mu&te Mode<=>St&ummschaltung Mark All Mails Read<=>Alle Nachrichten: Gelesen Mark All Mails Unread<=>Alle Nachrichten: Ungelesen